看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
如果想要跟經過攤位的客人說:喜歡拿起來看看喔! 這句英文該怎麼說比較好呢? 有沒有讓人聽起來舒服的說法呢? 謝謝大家! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.1.228.98 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1547277355.A.793.html
abcde010710: 我都說take a look哈哈 一起求正解 01/12 23:15
dunchee: 原中文是個「讓人聽起來舒服」的說法?為何需要刻意讓人 01/13 00:03
dunchee: 聽起來舒服?這中文說法字面上似乎在說「如果你不是喜歡 01/13 00:03
dunchee: ,只是想看看(看了之後才能決定是否喜歡)」,那麼你不要 01/13 00:03
dunchee: 碰我的商品? 01/13 00:04
dunchee: 要「刻意」的話你可以用傳統的"Would you like ....?" 不 01/13 00:04
dunchee: 過你真的照做的話恐怕下次你會在版上問有沒有更簡單省事 01/13 00:04
dunchee: 的說法。在攤位叫賣的話"(Come) Take a look!"不會有讓人 01/13 00:04
dunchee: 不舒服的問題(再說英文母語人也知道英文不是你的母語,不 01/13 00:04
dunchee: 會刻意在這上頭挑毛病) https://youtu.be/TF4yGjHpT30 01/13 00:05
dunchee: 題,或是你自己找實際的攤位叫賣影片 01/13 00:05
norge: 謝謝a大! 謝謝d大! (這是代朋友問,我也不知道要怎麼說好) 01/13 00:43