看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《NinaRicci (Kick ass)》之銘言: : ※ 引述《scju (QQ)》之銘言: : : 各位好,請教一下 : : https://www.usingenglish.com/forum/threads/268001-Tenses-usage-in-news-reports : : 所以想請教,不曉得我哪邊搞錯了jutfrank的邏輯? : : 謝謝! : : 整理一下我的立論: : : 1.把原本應該是「過去式」改為「現在式」,會讓敘述更生動。 : : 2.jutfrank說,不相信作者是刻意要讓敘述更生動,可能只是出自無心。 : : 3.根據上述,不就是jutfrank認為那個現在式的say可能只是作者無意寫出來的嗎? : 引言太長只好刪除一大部分 : Tdol說的是historial present, 所以用say而不是said, 另外在同一個句子中, : 時態是可以改變的(denied), 取決於作者希望讀者站在哪個時間點, : 兩者結合可以讓故事更生動 : jutfrank也附和historial present的說法, 只是他不認為deny從現在式變過去式是作者 : 刻意為之 : 所以其實重點是在deny的時態轉變, 而不是say. 感謝K大推文和N大回應。 所以二位的意思是說, 「jutfrank說,不相信作者是刻意要讓敘述更生動,可能只是出自無心。」 是指「後面的deny從現在式變成過去式」這部份,而不是「前面的say從過去式 變成現在式」囉? 但是「生動」不是應該是指「過去式變成現在式」才是生動(鮮活了)嗎? 還是說,jutfrank的「生動」純粹是指,時態不停地變化所造成的「生動」? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.150.145 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1547612986.A.9B9.html