看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
各位大家好, 想請教,如何精準表達 ”我會一直在你身邊(支持)你”ꀨ精神上在一起、實際上分隔兩 地) 是要寫在鑰匙圈上短句, 希望能比較傳神地表達”和對方同在”的感覺(雙方是情侶) 請教哪個用法比較好 1. Always with you 2. Always be with you 3. Be with you 4. I am with you 5. 有其它建議用字嗎? 另如果要是完整個句子,哪個比較好呢, 除了字面翻譯以外,希望了解這幾句在情感上的不同 1. I will always with you 2. I will always be with you (抱歉不理解有無BE的差異) 3. I will always( be) here for you (一樣不懂需要+BE嗎) 另應該用here 或 there? 語意上有很大差別嗎 4. I will stand by you forever 5. I am always on your side. 6. 其他建議? 拜託各位英文先進了~誠心感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.134.174 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1548045409.A.3C3.html
EVASUKA: 可考慮You always have me with you. 比較active, strong 01/21 14:19
sandra88: 謝謝E大! 01/21 16:08
viicious: 第一 Always with you 最正確。建議 There for you 也 01/22 00:25
viicious: 可以。浪漫點,Here for you, always. 01/22 00:25
sandra88: 謝謝v大建議! Here for you感覺很好:) 01/22 13:17
sandra88: 請問句子的話 到底有無+be何者正確或語意有差別嗎? 01/22 13:19