→ redbaboon: That is an apple; those are apples 01/28 09:21
→ redbaboon: 第二句話你想說什麼??? 01/28 09:24
推 kee32: 第二句大概是想說語言很麻煩... 01/28 09:50
→ howisfashion: 是的,學語言很麻煩.. 01/28 12:55
→ howisfashion: 所以我該說"language is trouble" or 01/28 15:21
→ howisfashion: "language is a trouble"?! 01/28 15:22
→ redbaboon: they're both incorrect. 01/28 17:07
→ redbaboon: you need to put on more details for it, such as 01/28 17:07
→ redbaboon: learning a new language is difficult 01/28 17:10
→ redbaboon: or 01/28 17:11
推 ewayne: 學語言很麻煩的主詞是[學]... 01/28 17:12
→ redbaboon: for a person who is not gifted at language learning 01/28 17:15
→ redbaboon: , 01/28 17:15
→ redbaboon: passing English test on the advanced level can 01/28 17:16
→ redbaboon: be very difficult. 01/28 17:17
→ redbaboon: trouble 一般而言不會用在這樣的內容 01/28 17:18
→ howisfashion: Thanks a lot!! 01/28 19:18
推 kee32: language is troublesome也未嘗不可,後面用形容詞就可以了 01/28 19:46
→ kee32: 。但是常見的說法是(some) troublesome language 01/28 19:46
→ kee32: 差別在於,並不是整個語言都很麻煩,而是有部分語言在使用 01/28 19:47
→ kee32: 上很麻煩。例如道歉,求愛,諷刺等等。 01/28 19:47
※ 編輯: howisfashion (219.68.139.144), 01/29/2019 00:21:01