看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
持會員卡 內用點選相同 容量/冰熱/口味 咖啡 即享"兩人同行一人免費" 而我的翻譯是 Order any coffee with membership card can enjoy a buy one get one free exclusive offer (drinks with the same flavor, size and both hot or iced) (only for dine-in comsumption). 這樣寫完總覺得很冗長,可以提供我一些意見嗎? 謝謝各位. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.120.35.112 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1548921492.A.2A4.html
webster1112: 中文是不是 "持卡內用(兩杯)相同咖啡 50% off" ? 01/31 16:11
redbaboon: exclusive offer for members only, 01/31 16:20
redbaboon: coffee buy one get one free (conditions apply)* 01/31 16:20
redbaboon: *在這寫下括弧內的東西 01/31 16:20
yuchaosu: 是,要強調要兩個人一起來才有優惠,一個人點兩杯是沒 01/31 16:25
yuchaosu: 有優惠的。有些人會認定冰咖啡和熱咖啡是一樣的,若是 01/31 16:25
yuchaosu: 有曖昧空間會有爭議,所以才變的很拗口… 01/31 16:25
mohiwa: 類似這種促銷標語你可以到coupon一類網站找,像你這個應該 01/31 20:50
mohiwa: 可以用"買一送一"再附加條款.ex) Buy 1, get 1 free 01/31 20:51
mohiwa: 後面加註"只限咖啡類"及"一人雙點不適用"類似這樣的 01/31 20:54
mohiwa: 例如我剛才網上找的例子https://tinyurl.com/yd4wwurn 01/31 20:56
yuchaosu: 謝謝大家的協助 02/01 08:23
redbaboon: Bring your mate to enjoy the exclusive offer 02/01 15:29
redbaboon: buy one get one free for member only*. 02/01 15:29