看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
如標題 常常會在歌詞或者在論壇文章看到Ving變成Vin' 請問這把這個ing變成in'的意思有變嗎? 如果有為什要這麼做 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.138.210 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1549179401.A.A12.html
chiangnitw: 好發音 02/03 15:39
wohtp: 多數台灣人應該聽不出有沒有鼻音的差別? 02/03 21:46
wohtp: 這跟going to變成gonna是類似的現象,只是沒那麼誇張 02/03 21:48
Saku9aFubuk7: 所以意思是一模一樣的但只是讓發音變得比較容易嗎 02/03 22:36
supercilious: 意思沒變,只是反映口語的發音。 02/04 06:54
zoids: 也有聽過一個說法是g很浪費書寫空間,容易吃到下一行,所以 02/04 11:07
zoids: 就用撇代替掉 02/04 11:07
naushtogo: 好發音+1 02/04 12:22
EVASUKA: 就是不正式的口語音便,那一撇有時候也乾脆不寫 02/04 16:53
jmt1259: 口語發音就是這樣 02/06 13:14