看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
呃 實在是想不到標題該打甚麼才對 因為我也不太清楚這個東西的是不是有甚麼中文專有名詞XD 想請教一下版友像圖片那種人家頒獎或中獎的大圖輸出版是否有甚麼單字可以形容呢? https://i.imgur.com/5N7Ajov.jpg https://i.imgur.com/umLXvdZ.jpg 公司的設計部門都在國外母公司,因為配合台灣活動, 公司需要製作像圖片中的牌子,用在抽獎的特獎獎品頒發上 需要麻煩母公司幫忙出圖跟和說明用途才能核銷, 正在苦惱到底該怎麼向國外同事闡述雙方才會比較明白... 希望版友能夠幫忙提供意見,謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.41.103 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1553506098.A.81D.html ※ 編輯: philletheia (49.216.4.119), 03/25/2019 17:29:48
timmy999: 應該叫check吧 坐等其他答案 03/26 00:01
elelith: 解釋給他們聽:oversized fake checks for raffles award 03/26 01:35
elelith: presentation 03/26 01:36
philletheia: 感謝大家幫忙想答案XD 有稍稍比較有頭緒了哈 03/26 09:13
seduction: 那好像叫做holding banner 03/30 00:00