→ mooncrystal: this one 的用法應是在前一句已有提到「相機」,則在 03/27 21:03
→ mooncrystal: 後一句語意在替代後,仍可以連結的情況下使用。所以 03/27 21:03
→ mooncrystal: 我自己會說可以用this one 代替this camera. 供參。 03/27 21:03
推 jmt1259: 可以 03/28 01:43
→ dunchee: 我會說不行 03/28 02:31
→ negocios: Even the speaker on my monitor is louder than this o 03/28 02:56
→ negocios: ne. 03/28 02:56
→ negocios: 感覺好像可以,但不100%確定 03/28 02:59
推 kirbeez: 可以 03/28 12:29
→ kaifrankwind: 我自己不想這樣用,但別人用了也不會想挑錯…就這 03/28 13:17
→ kaifrankwind: 種程度的瑕疵吧 03/28 13:17
→ kaifrankwind: 另外一提,比較手機和一般相機的表現時,國外討論 03/28 13:21
→ kaifrankwind: 習慣上應該是直接講手機(型號)和相機(型號)就好,沒 03/28 13:21
→ kaifrankwind: 有在講的camera on the phone的 03/28 13:21
推 EVASUKA: 我覺得完全可以,語法和意思上(想像講者正拿著那台相機) 03/28 20:30
→ EVASUKA: 我甚至覺得this one可能還比較好(不重複用字) 03/28 20:31
→ EVASUKA: 我覺得你要深入問學生她想改this one的考量 03/28 20:31
→ EVASUKA: 我認為一個疑慮是one被誤解為"camera on my smartphone" 03/28 20:33
→ EVASUKA: 但脈絡清楚的話,應該不用擔心這個 03/28 20:34
推 angelofdeath: 同意樓上 03/29 02:13