作者BarryKuo (Barry)
看板Eng-Class
標題[求譯] 全方位的品牌管家
時間Mon Apr 29 21:45:55 2019
想請教各位『全方位的品牌管家』該怎麼反應比較好呢?
all-sided brand manager?
brand manager from all sides?
怎麼翻都覺得怪怪的,請教大家!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.193.55
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1556545557.A.03D.html
※ 編輯: BarryKuo (1.200.193.55), 04/29/2019 21:46:05
推 hlin12: well-roundedﴠ 04/29 22:14
推 seednet2: multiple function? 04/30 22:57
→ seduction: 如果你要形容人,可以用versatile,全方位這詞連在中文 05/01 00:00
→ seduction: 的概念都很模糊,你要說提供多樣性的服務?multi-skill 05/01 00:00
→ seduction: ed如果你是說公司以上的形容詞好像不適合 05/01 00:00
推 eason77: 是管理品牌,還是一個管家,還是軟體?中文我就不懂了 05/02 01:12