看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
66.我記得父親所告訴我的話 I remember what my father told me. 67.我的收音機有點毛病 There is something wrong with my radio. 68.你知道他家住在哪裡嗎? Do you know where he lives? 69.我相信我會實現我的夢想。 I believe that I will realize my dream. 參考完板友的意見後,第70題修正如下: 70.要不是得參加這次考試,我現在會在家睡覺。 If I did not have to take this test, I would be sleeping at home now. 因為年代久遠,只找到題目,沒有英文解答,希望各位板友幫我看一下英文部分 有沒有什麼問題,謝謝大家的意見。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.9.160.35 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1557851144.A.36E.html
cuylerLin: 70題後面改成would have slept05/15 02:11
supercilious: I would be sleeping at home now.05/15 02:45
cuylerLin: 阿對,看太快了以為前面是過去完成式QQ05/15 03:40
cs3: 70題會想要用would have been sleeping05/15 11:00
cs3: 等等看有沒有高手來說明一下 XD05/15 11:07
cuylerLin: 後來想了一下覺得70題前半部怪怪的,也許用If it were05/15 12:04
cuylerLin: not for the test 起頭可能會好一點(?05/15 12:05
dunchee: 意思不一樣。套入你的"起頭",那麼這人(I)未必有參加這考05/15 19:21
dunchee: 試(比如"I"是陪考的媽媽)05/15 19:21
dunchee: "have to(必須)"的否定寫法字典有05/15 19:23
dunchee: 你的起頭不是絕對的錯,但是並沒有比較好(我指的是和"正05/15 19:25
dunchee: 確"答案句子做比較。原PO的起頭是錯誤寫法)05/15 19:25
ralftalent: If I did not have to take the test改成這樣ok嗎?05/15 19:50
※ 編輯: ralftalent (101.12.5.91), 05/15/2019 19:56:56 ※ 編輯: ralftalent (124.9.160.244), 05/15/2019 21:56:23 ※ 編輯: ralftalent (124.9.160.244), 05/15/2019 21:58:07
yoson: If it had not been for the test, I would have slept at 05/16 00:17
yoson: home by now. 05/16 00:17
yoson: 這句可能是「與現在事實相反」也可能是「與過去事實相反, 05/16 00:30
yoson: 前者的情境可能是:你在k書中心準備考試到很晚,和朋友抱 05/16 00:30
yoson: 怨;而後者則是:起了個大早考完試,跟同學抱怨。我覺得後 05/16 00:30
yoson: 者比較直觀啦 05/16 00:30
yoson: 後半句特別強調「(如果不是要考試)現在這個時點我正在睡 05/16 00:36
yoson: 覺」,我自己是感覺蠻奇怪的,比較合理的語氣應該是「我一 05/16 00:36
yoson: 定在家睡到現在」嘛,所以我比較傾向用完成式而非完成進行 05/16 00:36
yoson: 式 05/16 00:36