作者purestone (天空之子)
看板Eng-Class
標題[請益] call a meeting to order是什麼意思?
時間Fri May 17 23:00:23 2019
想請問,call a meeting to order是什麼意思?
上網查的結果,有的說是「召開會議」,也有的說是「宣布會議即將開始」,
哪一個才對??
另外,請問1200元怎翻成英文?
我一直以為應該是one thousand and two hundreds dollars, 但我看影集時,
影集裡說twelve hundreds dollars.影集裡這.....樣講是對的嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.69.25
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1558105227.A.A48.html
推 wangbtc: 大家都說 twelve hubdreds in daily life 05/18 03:11
→ purestone: 這樣啊,謝謝 05/18 09:16
※ 編輯: purestone (118.168.69.25), 05/18/2019 09:17:47
推 anna615566: 會議開始 05/18 18:37
推 kee32: call the avengers to assemble 05/18 20:25
→ yoson: 美國最大面額是百元鈔啊 就12張百元鈔的意思啦 哈哈 05/19 15:15
推 supercilious: 「宣布會議即將開始」 05/20 18:22