看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
如題,我們口語常說xxx坑很深 xxx可以指某種領域,如咖啡、耳機、音響 很深不只指價格,可能也有指知識等 諸如專業耳機可以研究到線材一條破萬等 對於音質檔案格式也很講究(這就非指價格) 英文好像比較沒有類似說法? 昨天問美籍老師,他沒想到類似的用法 大概都是用 expensive 這個字而已 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.43.11 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1558496715.A.3B6.html ※ 編輯: alihue (223.140.43.11), 05/22/2019 11:47:04
timmy999: The field of headphone is wide 不知道合不合適05/22 11:50
好像比 expensive 精確 ※ 編輯: alihue (223.140.43.11), 05/22/2019 12:03:36
seednet2: big issue05/22 13:13
donvito: rabbit hole05/22 13:57
Rabbit hole 這個好精確,感謝大神 另外查到的可能用 comprehensive 也不錯
RTA: Quite knowledgeable in researching of headphone.05/22 14:37
※ 編輯: alihue (111.243.47.92), 05/22/2019 19:51:09 ※ 編輯: alihue (223.140.43.11), 05/22/2019 21:00:32
cuylerLin: 可能無法用rabbit hole喔,此字偏貶義 05/23 03:29
感謝補充 ※ 編輯: alihue (223.140.43.11), 05/23/2019 10:10:15
chapter7: Money-sucker 哈哈哈 05/24 12:51
huwade80406: 想請問會用rabbit hole跟愛麗絲夢遊仙境有關嗎 05/28 15:03