看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
內文: Imagine, for a moment, that we have a system that displays a financial summary on a web page. The data on the page is scrollable, and negative numbers are rendered in red. Now imagine that the stakeholders ask that this same information be turned into a report to be printed on a black-and-white printer. 在第二段,我的直覺告訴我要在be前面多加個have to,也就是 ...ask that this same information have to be turned... 想請問一下,多了have to跟沒有have to,對native speaker來說,語意上的差異性在哪? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.204.33.222 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1559282354.A.1A6.html
cuylerLin: 第二段是imperative語意,省略了should,原句應為 05/31 18:14
cuylerLin: should be turned into 這樣 05/31 18:14
cuylerLin: 跟have to應該沒有太大的關係才對 05/31 18:15
ilway25: subjunctive 05/31 22:22