推 eukoala: rise 在這裡是名詞吧06/12 17:14
如果是名詞那不是該寫成像這樣
the rise of XXX in the eighteenth-century
為什麼它會那樣寫 那是什麼倒裝的寫法嗎
※ 編輯: ckscks178 (180.217.158.154 臺灣), 06/12/2019 17:30:49
推 marsplanet: Rise 是名詞 06/12 17:30
推 donvito: 現代英文朝分析語靠攏 名詞有時拿來當形容詞用 06/12 21:52
推 marsplanet: Eighteenth-century 是符合形容詞的一種 06/12 22:33
→ marsplanet: com/archives/11889/amp 06/12 22:33
→ marsplanet: *複合 06/12 22:35
→ sadlatte: 名詞 應該是講工業革命吧(歷史不好年代不確定 06/13 00:54
推 YiYaochAng: Rise 是名詞 18th-century 是形容詞作用 所以已經有 06/17 06:34
→ YiYaochAng: 冠詞在前。 06/17 06:34