作者onijima (jin)
看板Eng-Class
標題Re: [請益] 回覆講師詢問
時間Sat Jul 6 23:21:08 2019
※ 引述《angelaki (秋天的天使 )》之銘言:
: 講師詢問7/9參加會議的有那些人,我預計回覆如下
: 親愛的gino,謝謝您的來信。會議報名期限尚未截止,故名單可能還會再變。
: 但為了您的方便,附上目前已經報名的公司如下,請參考。
: Dear Gino
: Thanks for your message.
: 7/9 conference registration deadline has not yet expired, so this may be not the final attendee.
: But for your convenience, please see the list below that has already replied to attend the meeting.
: 請問各位大大,這樣是否自然?
: 或是有更好的說法歡迎指導,感謝!!!
基本上谷歌一下,沒錯太多都能被看得懂
但這信一看就知道是中國人寫的
因為正常是 月份的英文拼音+日期的數字才避免誤會
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.146.218 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1562426470.A.83D.html
※ 編輯: onijima (61.222.146.218 臺灣), 07/06/2019 23:21:44
推 wekrafty: 6/7/2019 對美國人是6月7日,對歐洲人是7月6日 07/07 16:40
→ wekrafty: 最好是寫英文月份加數字日期,誰在前就看你寫信對象的 07/07 16:46
→ wekrafty: 國家。例如 September 13 或 13th September 或 Sep 13 07/07 16:46
→ wekrafty: 都對 07/07 16:46
推 seednet2: 13SEP19 07/11 11:02