看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我以前常去香港出差,但現在很少去。 google翻譯是:I used to go to Hong Kong for business trips but I rarely go now . 1. used to不是解釋為以前常做[現在不做] 這句我解釋: 我以前常去香港出差[但現在不去香港出差] 但我現在很少去 我搞不清處的點在這邊 另外我翻譯為:I often went to Hong Kong for business trips but I rarely now. 2.我不確定often可不可以用在過去式 3.but I rarely [go to Hong Kong for business trips] now. 框起來的地方不知能不能省略 謝謝回答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.16.96 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1562751418.A.100.html ※ 編輯: a0971248521 (111.71.16.96 臺灣), 07/10/2019 17:37:19 ※ 編輯: a0971248521 (111.71.16.96 臺灣), 07/10/2019 17:37:42