看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jorry111111 (andy)》之銘言: : 常聽老師專家說,從多聽開始,聽久了就自然聽得懂、自然會說英文了。 : 我自己實驗過,一直重複聽一部電影,或是一段高出我程度非常多的新聞(ICRT之類的) : , : 聽了好幾個月,幾乎數十次上百次,到最後,我只是熟悉了他發出哪些聲音,音調的高低 : 起伏如何, : 但是我還是聽不懂他在說什麼, : 更別說我能自然脫口而出了。 : 我就覺得很疑惑了, : 同樣是聽, : 剛出生的小嬰兒,也是什麼都不懂,就一直聽, : 為什麼小嬰兒聽久了就自然聽得懂、自然會說英文了? : 抑或是我找聽力教材,要找高出我程度「一點」,但是不要太高, : 也就是一次聽力我要能聽懂70%~80%,我用這70%~80%當基礎去理解那剩下的20%~30%,這 : 樣才有用呢? : 請教了~ 因為已經親聞很多美國媽媽帶自己小孩的例子(用美國媽媽,總是怪怪的,好像感覺什麼歪 歪的,明明也就只是一般人而已),所以就分享一下他們怎麼教小孩的。 一般來說,他們會開始小孩怎麼說單字和句子,通常小孩6歲以下,完整句子還不太會說出 來,簡單幾個字倒是可以喊出來,也可以回應大人呼喚。 那問題並不是每個字都正確,媽媽就會細心的教導,這個字要怎麼發,那個要怎麼說。 "How do you say that word ?" "'A'pple !!" "You are so great !!! " 久而久之,小孩就會去說出正確的溝通方式。 但問題就是,如果家裡不用英文,生活也不用英文。你的爸媽,不會時時提醒你該怎麼說 ,這種就類似美國第一代移民常常出現的狀況,小孩子覺得父母親沒辦法溝通,父母親又 覺得小孩子不能體諒父母的辛苦。(最有名的例子就是加拿大的Jennifer Pan案子) 久而久之,就會從語言溝通問題,變成家庭問題了。 我覺得最好的方式,就是不是只有小孩學,大家一起學,去討論最好的溝通方式。語言本 身都是平等的,只是一種溝通方式而已。 當然小孩子會嘗試使用新學到的單字,並從其他人的反應中得知這個字要怎麼用。 就像劉軒在他書中講他幼稚園小時候,跟一個女生說"I hate you !!",那個女生就很生氣 不跟他講話,他就知道hate這個字有多強烈的負面意思。 當你把語言跟心理上的認知感覺做連結,你就會產生很強烈的共鳴,就不容易忘了。 不然來做個小實驗 不要查字典,就光看或唸過去,有沒有感覺到一種強烈的心理情緒?正面?負面?還是沒有 什麼感覺。 sinister pernicious noxious baneful decimate detrimental wicked vile obnoxious nefarious -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.19.70 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1573928337.A.BD2.html
wohtp: sinister很有智慧,detrimental乾淨俐落,wicked和vile感覺 11/17 11:28
wohtp: 頗好吃,nefarious是正妹 11/17 11:28
Romeo5566: John Wicked 11/17 14:52