看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
向主管申請公司章許可,而非請主管直接蓋印時,「xx文件申請用印」該如何翻譯? 「申請用印」Google出”for printing”感覺很奇怪。 自己是把郵件標題直白地譯做”Use of the company seal request for xx文件” 本來還想譯成”authority request” 內文中”Please approve to affix the company seal.”感覺有文法錯誤? 想請問有沒有更好的譯法? 英文學得不紮實,還望指教。謝謝 -- Sent from my iPhone 6 PiTT // PHJCI -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.161.135 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1574454800.A.92B.html
hlin12: Request a stamp/seal of approval 11/23 10:01