看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
如題, 隨著學了有幾個意義為容忍的單字後,不確定辨別的方式是對的 所以跟大家討論一下, 我若有錯歡迎指正及討論 1.bear = 廣義用來指容忍的單字 2.stand = 這個容忍包含"主動面對"的意味 3.abide = 這個容忍強調因"不喜歡或討厭"而無法容忍的意味 4.tolerate = 這個容忍強調因"某種因素或現實"而不得不默許的意味 5.endure = 這個容忍特別強調"長期而不作聲的忍耐" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.68.125.162 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1581879177.A.19C.html
cuylerLin: 基本上直接討論單字的差別沒有太大意義,尤其這邊的 02/17 03:39
cuylerLin: 1-4就容忍的角度來說都算是同義字,真正有差別是他們 02/17 03:40
cuylerLin: 使用的語境與搭配詞(collocation)一起比較才有意義;以 02/17 03:41
cuylerLin: 下舉例可以抽換詞面的用法:I cannot bear/stand the 02/17 03:42
cuylerLin: heat.;bear with me 的"容忍"又跟其他人不一樣; 02/17 03:43
cuylerLin: 而tolerate本身會給人一種強烈的感覺(connotation) 02/17 03:46
cuylerLin: 所以你甚至可以說 I cannot tolerate the heat. 程度就 02/17 03:46
cuylerLin: 比第一個例句要高上許多了;abide基本上感覺也跟bear 02/17 03:49
cuylerLin: 和stand的程度差不多,英英字典沒有看出太大差別,個人 02/17 03:51
cuylerLin: 覺得你不用硬要幫他們劃清界線,硬要排順序我覺得, 02/17 03:52
cuylerLin: abide差不多跟tolerate一樣;endure的容忍可以有正面 02/17 03:54
cuylerLin: 有可負面,容忍的東西也可以是物質或精神層面,跟1-4不 02/17 03:56
cuylerLin: 太一樣,而endure像你說的一樣,有長期的(lasting)的 02/17 03:58
cuylerLin: 涵義在裡面。 02/17 03:58
cuylerLin: 真正要了解這其中細微的差異(或甚至有些沒差異),就要 02/17 04:01
cuylerLin: 多看文章、多揣摩、甚至常常寫作,這沒有辦法確切講明 02/17 04:02
cuylerLin: 另外提及幾點,bear和stand常常出現在非正式寫作或對話 02/17 04:08
cuylerLin: 常常前面與cannot連用,而1-5這些容忍後面可以接的名詞 02/17 04:11
cuylerLin: 也是有差異的不是都能互通,大原則bear誰都可以接,因 02/17 04:12
cuylerLin: 為很隨便,誰都可以用,所以不建議在(正式)寫作中出現 02/17 04:12
cuylerLin: stand、tolerate、abide基本上都接物質的容忍 02/17 04:14
dunchee: 除了字義說明之外,2的Register以及下方的THESAURUS也看 02/17 04:22
dunchee: 然後你自己對照你的表 02/17 04:22
afj0928: 謝謝樓上 02/18 01:11