推 cuylerLin: 基本上直接討論單字的差別沒有太大意義,尤其這邊的 02/17 03:39
→ cuylerLin: 1-4就容忍的角度來說都算是同義字,真正有差別是他們 02/17 03:40
→ cuylerLin: 使用的語境與搭配詞(collocation)一起比較才有意義;以 02/17 03:41
→ cuylerLin: 下舉例可以抽換詞面的用法:I cannot bear/stand the 02/17 03:42
→ cuylerLin: heat.;bear with me 的"容忍"又跟其他人不一樣; 02/17 03:43
→ cuylerLin: 而tolerate本身會給人一種強烈的感覺(connotation) 02/17 03:46
→ cuylerLin: 所以你甚至可以說 I cannot tolerate the heat. 程度就 02/17 03:46
→ cuylerLin: 比第一個例句要高上許多了;abide基本上感覺也跟bear 02/17 03:49
→ cuylerLin: 和stand的程度差不多,英英字典沒有看出太大差別,個人 02/17 03:51
→ cuylerLin: 覺得你不用硬要幫他們劃清界線,硬要排順序我覺得, 02/17 03:52
→ cuylerLin: abide差不多跟tolerate一樣;endure的容忍可以有正面 02/17 03:54
→ cuylerLin: 有可負面,容忍的東西也可以是物質或精神層面,跟1-4不 02/17 03:56
→ cuylerLin: 太一樣,而endure像你說的一樣,有長期的(lasting)的 02/17 03:58
→ cuylerLin: 涵義在裡面。 02/17 03:58
→ cuylerLin: 真正要了解這其中細微的差異(或甚至有些沒差異),就要 02/17 04:01
→ cuylerLin: 多看文章、多揣摩、甚至常常寫作,這沒有辦法確切講明 02/17 04:02
推 cuylerLin: 另外提及幾點,bear和stand常常出現在非正式寫作或對話 02/17 04:08
→ cuylerLin: 常常前面與cannot連用,而1-5這些容忍後面可以接的名詞 02/17 04:11
→ cuylerLin: 也是有差異的不是都能互通,大原則bear誰都可以接,因 02/17 04:12
→ cuylerLin: 為很隨便,誰都可以用,所以不建議在(正式)寫作中出現 02/17 04:12
→ cuylerLin: stand、tolerate、abide基本上都接物質的容忍 02/17 04:14
→ dunchee: 除了字義說明之外,2的Register以及下方的THESAURUS也看 02/17 04:22
→ dunchee: 然後你自己對照你的表 02/17 04:22
→ afj0928: 謝謝樓上 02/18 01:11