推 aqw123: 好文.....我也想知道02/27 22:25
→ dunchee: ->Usage Note 找 "The traditional rule also holds ....02/27 22:34
→ dunchee: However, it is often used with a plural verb ..."02/27 22:34
→ dunchee: 例子很多 不是你以為的"都..."02/27 22:35
還真的,那我平常真的沒注意
※ 編輯: DannyDrummer (220.142.28.74 臺灣), 02/27/2020 22:37:40
→ dunchee: 2. 意義很清楚了。這板上有人問過這問題,他以為國家/書02/27 22:40
→ dunchee: 名/電影等名字有s就是複數,但是答案卻是接單數動詞。02/27 22:40
→ dunchee: learners很多有這樣的錯誤觀念02/27 22:40
→ dunchee: "目標客群是什麼人"-> 書前(or背)的說明有提。基本上就是 02/27 22:40
→ dunchee: 英文非母語的learners02/27 22:40
我的意思是定位 我感覺把這書丟給高三生/考各種國際英文考試的人幫助不大,裡面作者
寫了很多用法,但都是用「大多」、「常常使用」的說法,感覺就很亂,沒有統一的標準
像這個
https://i.imgur.com/fzWxTWU.jpg
集合名詞大部分都是教單數,但也能用多數,也有一定要用多數的時候
可是我感覺大部分人肯定只敢寫單數,誰知道批改的教授程度到哪裡= =
https://i.imgur.com/vBNGK0Z.jpg
一個單複數的題目我就要垮了,或許太習慣只有一個答案的題目了
→ dunchee: "可是有些原本建立的邏輯變更混亂"->你以前"背"的只是基02/27 22:42
→ dunchee: 本,並非「絕對/唯一/其它不同的用法就是錯誤」。會覺得02/27 22:42
→ dunchee: 有牴觸是正常的。這也是為什麼很多人推薦 GIU02/27 22:43
※ 編輯: DannyDrummer (220.142.28.74 臺灣), 02/27/2020 22:57:17
推 cuylerLin: 集合名詞單複數動詞搭配確實台灣正規教育比較少著墨到 02/27 23:42
→ cuylerLin: 如果大學之後還有頻繁閱讀、自己常寫作的話,比較可能 02/27 23:42
→ cuylerLin: 去體會單複數之間的差別,連帶會影響到關代要用which還 02/27 23:45
→ cuylerLin: 是who;你第二張圖片的問題,我想應該只有the press可02/27 23:45
→ cuylerLin: 能須要想一下單數複數,其他有兩種答案的都可以套相對02/27 23:46
→ cuylerLin: 應的語境去感受差別~ 02/27 23:47
→ cuylerLin: 反正就三種集合名詞,一定接複數的、一定接單數的、跟 02/27 23:49
→ cuylerLin: 接單數複數皆可以,所以可能會出現以下這種句子: 02/27 23:49
→ cuylerLin: The Japanese government has been responding slowly 02/27 23:50
→ cuylerLin: to the recent coronovirus outbreak possibly mainly 02/27 23:51
→ cuylerLin: because they didn't experience a similar situation 02/27 23:53
→ cuylerLin: as ours once did during the SARS outbreak 17 years 02/27 23:58
→ cuylerLin: ago. 注意到同一句內的單複數的轉換(shift)02/27 23:59
推 ewayne: 真奇妙,人家跟你說了真實情境下的可能用法,你卻還在膝蓋02/28 01:23
→ ewayne: 反射的說這樣教不知道那個才是標準解答,考試會低分?02/28 01:23
推 ewayne: 你的反應只是表示你用以應付考試的文法知識學得不錯,但那02/28 01:27
→ ewayne: 不等於你的英文文法就學得不錯…02/28 01:27
可能是我文法沒有打的很紮實,告訴我除了A以外BC都是對的讓我很混亂
然後我知道我也不敢教家教學生,錯了我也承擔不起阿
→ sber: 集合名詞的事情 我印象中托福教材也會講單複數用法區別02/28 03:43
→ sber: neither 複數用法 理解上就是兩個人都不 02/28 03:44
→ sber: Grammar in Use 相當好 02/28 03:44
推 chinpo: 我覺得這本寫的不錯啊 如果有疑問可以多用語料庫查詢 02/28 08:20
※ 編輯: DannyDrummer (220.142.28.74 臺灣), 02/28/2020 09:22:56
→ kaifrankwind: 對,就是沒有統一標準,這本書的作法就是嘗試反映真 02/28 11:09
→ kaifrankwind: 實世界的使用習慣給個參考 02/28 11:09
→ cphe: 既然你目標是教考試的學生,自然要知道什麼答案適合考試吧 02/28 12:14
推 mosqutiolamp: 高三生又考試取向,弄本普通補教老師的文法書即可 03/09 23:55
→ mosqutiolamp: 那種題目就是考試的英文,你也不用煩惱一堆 03/09 23:56
→ mosqutiolamp: 陳浚德的就很好用了 03/09 23:57
→ mosqutiolamp: 考國際英文考試也一樣,等能輕鬆應付這種考試書 03/09 23:58
→ mosqutiolamp: 就面對真實世界的英文其實是這樣子的,別太緊張 03/09 23:58
→ mosqutiolamp: 考試的東西,別搞得太複雜,也別想著要馬上提供這 03/09 23:59
→ mosqutiolamp: 種等級的書給學生 03/09 23:59