看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
不是指在普通句子中(當然,如果也能獲得解說,更感謝), 而是主要例如在標題短句中的情況。 例如,「致自由」。 文法上用"To Freedom!"或"For Freedom", 或兩種介詞都合乎文法,只是意義上有些區別,那麼區別又在哪呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.10.6 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1583122393.A.0D9.html
sadlatte: 敬自由的話是用to 03/03 04:11
dahi: 喝酒時,大家會「to」,打杖要衝時,大家會「for freedom」 03/04 11:55
sadlatte: 那感覺比較像是為了自由而戰 03/04 17:27
dahi: 恩恩沒錯,for就是有「為了」,而to就是帶有「對」的概念 03/04 19:41
dahi: 其實 to = toast to,然後 for = fight for(個人看法 03/04 19:44