看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我在查genteel這個字 結果其中有個解釋是這樣 https://i.imgur.com/ADfVkqw.jpg being polite gentle他中文寫 ”故作高貴” ”假裝上等人” 這跟英文意思差很多吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.248.232 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1583475872.A.25F.html
sadlatte: 沒錯啊這字本來就有負面意思03/06 15:45
那英文應該寫一下吧 怎麼會讓英文和中文解釋不同呢 ※ 編輯: s11924 (180.217.248.232 臺灣), 03/06/2020 15:54:03
kreis414: 你如果用電腦開網頁的話,往下拉會有一個完整的英英解03/06 17:13
kreis414: 釋是polite and correct in manner, or trying to be po03/06 17:13
kreis414: lite and correct in order to be of a high social cla03/06 17:13
kreis414: ss(手機開網頁的話不知道為何沒有?)03/06 17:13
難怪 看來是我誤會了 ※ 編輯: s11924 (180.217.248.232 臺灣), 03/06/2020 18:39:44