看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
“Until now, the world’s multilateral bodies have gone along with China’s pres sure that Taiwan be excluded. “ 請問最後一句...為何要用原型動詞be? -- Sent from my iPhone 11 Pro PiTT // PHJCI -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 103.135.248.166 (香港) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1584852723.A.94D.html
dunchee: present subjunctive,同demand(noun)的用法(畢竟也是 03/22 21:53
dunchee: China的demand) 03/22 21:54
dunchee: https://imgur.com/LgsQ8Ha The New York Times例子(1993 03/22 21:54
dunchee: 前述是美式用法。英式用法會多個should 03/22 21:59
dunchee: 台灣一般在背的是 ... (should)+原型動詞 ... 03/22 22:00
yunso: 間接命令要看意思,不一定是特定動詞才有 03/24 13:22