看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
大家好 小弟不才, 因為自己創業從事鐵工行業 想要弄件工作制服 想在衣服後面弄上"鐵工"的英文 我上網查了... Iron Works Steel Works Metal Works 都是鐵工... 我營業項目大致上是屬於 不鏽鋼焊接組裝安裝 或者是居家採光罩,不鏽鋼防盜門窗 或者無塵室的不鏽鋼客製化製品 或者是工業風客製品 應該適用哪一種英文來表示我的鐵工!!?? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.180.244 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1585062469.A.4ED.html
kreis414: 有考慮blacksmith嗎? 03/24 23:33
anti1209: 謝謝回覆 但是不是打鐵業 也適用嗎 03/24 23:40
donvito: 我流翻譯: Metallic Crafts 03/25 00:42
whitecolor78: 不鏽鋼是stainless steel 一兩句還真的很難表達 03/25 02:17
whitecolor78: 但其實跟中文一樣 看到鐵工也不知道是這些 03/25 02:18
whitecolor78: 客製化是customized 你可以說customized stainless 03/25 02:20
whitecolor78: Steel product 客製化不鏽鋼產品 03/25 02:20
sadlatte: 焊接的英文有3種 soldering,welding, brazing 你的看起 03/25 03:16
sadlatte: 來比較像welding(不是很懂細節請自己再判斷) 焊工叫we 03/25 03:16
sadlatte: lder 但是在衣服上印這個很奇怪很像有人在衣服上印水電 03/25 03:16
sadlatte: 工、公務員這樣 焊出來的東西可以叫welding art/crafts 03/25 03:16
sadlatte: 但是可能有些人會以為你是做工藝品的 建議還是就公司名 03/25 03:16
sadlatte: (人名)+welding service 03/25 03:16
sadlatte: 如果不是焊接為主的話可以考慮metal fabrication servic 03/25 03:23
sadlatte: e/solution 金屬加工 03/25 03:23
anti1209: 謝謝 各位的建議真的非常專業 03/25 08:09