作者nyu5765 (度日如年=~夢魘~)
看板Eng-Class
標題Re: [單字] 古文明 的英文
時間Wed Jun 3 15:53:58 2020
※ 引述《china2025 ()》之銘言:
: 如果我們想向外國人(美歐)
: 表達古埃及 古印度 古美索不達米亞 古中國
: 的這四個古文明
: 有哪個單字啊(或是片語)
: 謝謝
美索不達米亞:Mesopotamia
meso指中間、potamia是河流,即兩河之間
https://news.ltn.com.tw/news/life/paper/126572
陰陽人hermaphrodite是指希臘男神hermes和女神維納斯的拉丁名稱ahprodite;電影「阿
瑪迪斯」amadius中的amater指業餘、愛做的事,dius有神的意思,即神愛之人、天之驕
子。
古埃及:the ancient egyptian
https://wordgod.pixnet.net/blog/post/30207606
古印度:the ancient Hindu??
古中國自行翻譯ancient china??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.61.220.182 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1591170840.A.AD2.html
推 sadlatte: Hermaphrodite可以當雌雄同體 06/03 17:40
→ sadlatte: 然後Amadeus是莫札特的名字啦Wolfgang Amadeus Mozart 06/03 17:40
→ sadlatte: 不過關於Wolfgang Amadeus做為莫札特本名的正確性有待商 06/03 17:40
→ sadlatte: 確就是 06/03 17:40
→ sadlatte: 古文明就加個ancient 古希臘就ancient Greek這樣 古印度 06/03 17:44
→ sadlatte: 就ancient India 這不是很精確的指涉方式 一般聊天這樣 06/03 17:44
→ sadlatte: 用沒問題 做研究的話通常會定義清楚指涉範圍 06/03 17:44
→ sadlatte: Sorry 是ancient greece選錯字 06/03 17:46
推 sber: 槍砲、病菌與鋼鐵一書裡面他一直用fertile crescent指涉兩河 06/04 11:51
推 sadlatte: 肥沃月灣 06/04 14:28