作者howisfashion (何以笙簫默)
看板Eng-Class
標題[求譯] 這句翻起來有點卡卡的..
時間Sun Jun 14 18:31:12 2020
The festival has different kinds of music styles from bands.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
from 為什麼這麼用,感覺有點怪怪的(from 不是"來自...."嗎?!)?!
"有來自樂團的不同種類音樂"嗎?!
--
無論最後我跟誰在一起..
你永遠
在我心底!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.204.33.195 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1592130691.A.BBA.html
※ 編輯: howisfashion (180.204.33.195 臺灣), 06/14/2020 18:31:51
推 utawareru: 這裡理解為複數樂團演出不同風格的音樂 06/15 10:35
→ utawareru: 邀請複數樂團的演奏會吧 06/15 10:36
推 nightone1022: 沒錯吧?樂團也是用複數呀,不同樂團帶來的不同曲風 06/15 16:53
我大概"了"了,謝謝!
※ 編輯: howisfashion (101.10.17.62 臺灣), 06/16/2020 09:49:59