作者pongxpong ()
看板Eng-Class
標題[請益] 澳洲大眾運輸防疫距離宣導海報文法問題
時間Sun Jun 28 00:14:16 2020
無意間看到了以下這張照片,
https://reurl.cc/j7Zklm
海報是在澳洲滑雪勝地Perisher用來運輸遊客的Skitube上所張貼
雖然可以猜得出來是一個宣導類似梅花座的概念
但是海報上所寫的英文文法我不太懂
"1 Person can be seated On a yellow dot If they live with all
people in the 4 seat arrangement"
想請問的是:
1.句子中的They指的是站在黃點上的人們嗎? 為什麼前面用單數 One Person,
後面用複數型的They呢?
2.這裡的Live with 該如何翻呢? 一般是"接受"或"忍受"的意思吧? 但是在這裡
語意似乎不太通暢?
請問這一整句要怎麼翻成中文比較通暢呢? 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.50.137.227 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1593274458.A.EBA.html
推 angelofdeath: they查singular they 06/28 00:41
→ angelofdeath: live with指一起住如家人等 06/28 00:42
推 aqw123: 讚! 06/30 09:39