看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我知道 a double shift 就是像: 7-11 有3個班,早班、午班、晚班, 任2個即謂之! He works a double shift.他輪2個班! 可是如果是:He is working a double shift. 這什麼意思,真的像網路上講的: 這是他的第2個班了 嗎?! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.147.166 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1597484484.A.4BF.html
exempt: 他今天上兩個輪的班! 至於講話當下,他是在第一輪班還是第 08/15 18:12
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
exempt: 二輪班,無法確定~~~~ 08/15 18:13
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 嗯~我也是這麼想,所以他翻的有疑義!!
exempt: 這已經不是英文問題了,單純就是邏輯 08/15 18:15
※ 編輯: howisfashion (101.12.147.166 臺灣), 08/15/2020 19:14:22