→ sadlatte: 當然有 學什麼都有幫助 邏輯有助於理清前因後果看清楚相 10/02 01:54
→ sadlatte: 關性 甚至找出傳統思維盲點 比方說有些人沒有想過語言怎 10/02 01:54
→ sadlatte: 麼形成 於是會有既定印象認為文法只有對錯 有些人沒有思 10/02 01:54
→ sadlatte: 考過為什麼牛仔褲的一般讀音跟教育部國語字典讀音不一樣 10/02 01:54
→ sadlatte: 沒有想過美國人為什麼不用音標學習 沒有考慮過台美文化 10/02 01:54
→ sadlatte: 差異 於事認為美國人對語言的概念跟我們一樣 沒有想過母 10/02 01:54
→ sadlatte: 語人士是怎麼樣的概念 於是認為母語人士都不會犯錯 自己 10/02 01:54
→ sadlatte: 說錯字很丟臉 沒有想過母語人士有沒有口音、怎麼看待口 10/02 01:54
→ sadlatte: 音 於是認為自己有口音很丟臉 很多都會阻礙學習 反過來 10/02 01:54
→ sadlatte: 說如果有進行這些思考有助於理解文化差異進步也會比較快 10/02 01:54
→ sadlatte: 我碰過最悲劇的邏輯思考失敗案例是 進行式=>正在進行=> 10/02 01:54
→ sadlatte: be Ving 這邊可以理解 但是反過來問:如果要說「現在正 10/02 01:54
→ sadlatte: 在游泳」要用什麼式 他就推不過來了.... 10/02 01:54
推 enggys: 英文和邏輯思辨各自都是重要的工具. 要把邏輯思辨用在學 10/02 12:06
→ enggys: 英文上的話, 就如樓上 sadlatte 所說, 瞭解文法有因的話 10/02 12:06
→ enggys: 就能用得更順, 知道字彙有源的話就能記得更快, 又或是說 10/02 12:06
→ enggys: , 分析美國人和我們學英語的方式有何不同, 判斷為何他們 10/02 12:06
→ enggys: 不用學音標, 再推理我們是否也有這個條件可以不學等等. 10/02 12:06
→ enggys: 要把英文用在學邏輯思辨上的話, 一來是用不同語言複習學 10/02 12:06
→ enggys: 過的東西會有新領會, 再就是很多文意 (尤其是較抽象的) 10/02 12:06
→ enggys: 容易 "lost in translation". 這裡有個 (免費教科書) 網 10/02 12:06
→ enggys: 頁, 拉到下面有目錄讓大家先瞄一下, 看了有興趣也可以下 10/02 12:06
→ enggys: 載. 10/02 12:06
推 enggys: 提醒一下, 各位如果要在商界或學界和英語人士交手的話, 10/02 12:22
→ enggys: 邏輯思辨是他們的基本技能, 但在台灣好像不太注重. 10/02 12:22
→ sadlatte: 跟文化也有關係 我個人感受是美國文化注重思考 講什麼都 10/02 17:18
→ sadlatte: 要附上論述 台灣上課就是是非題寫對就好 我以前的美系老 10/02 17:18
→ sadlatte: 師都很鼓勵學生挑戰權威 最好能把老師辯倒答案跟標準不 10/02 17:18
→ sadlatte: 一樣也沒關係 只要講得有道理就有分 台籍老師就我個人經 10/02 17:18
→ sadlatte: 驗是台灣數學跟歷史老師比較開明 不過有趣的是我認識的 10/02 17:18
→ sadlatte: 英國人比較官僚一點 不會否定你的理論 但是會反過來問你 10/02 17:18
→ sadlatte: 挑戰權威有什麼好處 覺得獨立思考對人生沒有幫助不如就 10/02 17:18
→ sadlatte: 屈服於權威之下 不愧是還有王室的國家XD 10/02 17:18
推 ewayne: 邏輯學、邏輯思辨、語言邏輯這三者還是應該要分開討論。 10/02 18:44
→ ewayne: 中文因為不像西方語言有時態、單複數、性別、格位等等,所 10/02 18:45
→ ewayne: 以我們在學中文的過程中並沒有強調語言邏輯。如同上面版友 10/02 18:46
→ ewayne: 所說的,英文文法其實是邏輯的統整,但我們在台灣的教法, 10/02 18:47
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
→ ewayne: 也從沒講過文法背後的邏輯。如同一篇文章如果是各種時態混 10/02 18:49
^^^^^^^^^^^^^
請問這方面有甚麼書嗎?
→ ewayne: 用,在台灣我們大概只會收到亂用時態的評語,但在西方可能 10/02 18:50
→ ewayne: 還會有「整篇文章沒有邏輯,邏輯錯亂」等評語。我想台灣到 10/02 18:52
→ ewayne: 教寫作,不管是中文還是英文寫作,都沒有教寫作背後的「語 10/02 18:53
→ ewayne: 言邏輯」 10/02 18:53
推 sadlatte: 我覺得倒不是說文法強調邏輯 中文文法也有邏輯 只能說英 10/02 19:15
→ sadlatte: 文強調時態時間先後 倒是他們的說話方式強調邏輯 美國主 10/02 19:15
→ sadlatte: 流教育方式論述都要給原因 而且從小培養個人見解 我印象 10/02 19:15
→ sadlatte: 中小學的時候就接觸很多哲學問題 大學的課常常第一堂都 10/02 19:15
→ sadlatte: 是哲學思考 甚至直接挑戰該科目的存在意義 台灣的話大學 10/02 19:15
→ sadlatte: 有些歐美留學回來的老師會這樣上課 義務教育就幾乎沒有 10/02 19:15
→ sadlatte: 這樣的內容 就算明知答案是錯的你也只能硬著頭皮照寫 10/02 19:15
→ ewayne: 「時間」就是邏輯推演阿,簡單式、完成式、進行式其實都是 10/02 19:21
→ ewayne: 指涉「怎麼看待那件事情」。 10/02 19:22
→ ewayne: 就像「直接敘述」跟「間接敘述」會有時態轉變,就是表示敘 10/02 19:31
→ ewayne: 事邏輯的轉變 10/02 19:32
→ sadlatte: 但是時間只是文法的一部分啊 單就時態來說中文邏輯差不 10/02 19:52
→ sadlatte: 會有點不公平嗎? 很多老外還覺得我們造字邏輯比較好呢 10/02 19:52
→ sadlatte: 而且有中文也有時貌啊 也有其他詞彙可以補充先後順序 既 10/02 19:52
→ sadlatte: 然能做到跟時態一樣的功能 那怎麼能推論出哪種語言邏輯 10/02 19:52
→ sadlatte: 比較好呢? 10/02 19:52
→ sadlatte: 中文的文法也有指涉「怎麼看待」事情啊 所有的文法都可 10/02 19:54
→ sadlatte: 以一定程度展現該語言的世界觀 一般母語使用者沒感覺 只 10/02 19:54
→ sadlatte: 是因為學習的時候沒有那麼注重文法 中文「到不了」的概 10/02 19:54
→ sadlatte: 念據說對歐美人士來說就是很難理解的概念 10/02 19:54
推 ewayne: 任何一種語言都有其語言邏輯,沒有邏輯的語言是不可能被理 10/02 20:54
→ ewayne: 解的,也不可能被教授的。我沒有要比較中文跟英文那個語言 10/02 20:54
→ ewayne: 邏輯比較好,我只是要說對我們來說,我們學中文的過程中並 10/02 20:54
→ ewayne: 不強調中文的語言邏輯,所以台灣很多人在學過英文,或是其 10/02 20:54
→ ewayne: 他歐陸語言之後,反過來譏笑中文沒有邏輯。 10/02 20:55
※ 編輯: saltlake (114.24.139.206 臺灣), 10/03/2020 03:52:52
→ sadlatte: 啊這我倒是同意 很多人覺得中文沒有文法沒有邏輯 我個人 10/03 13:04
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
→ sadlatte: 認為就是平常不重邏輯思考的惡果哈哈 10/03 13:04
其實這方面更貼近現實的描述該是,對於中文的文法和邏輯結構的學術研究水準
遠低於英文者。而且我國學者對這方面的進展似乎也落於國外。
至少這幾年在一般非大學圖書館就能找到許多中文的文法書籍。學校教學似乎也
有中文文法的教導。這在幾十年前則是空白。
※ 編輯: saltlake (114.24.139.206 臺灣), 10/03/2020 13:42:04
→ sadlatte: 其實中文一直都有文法的教學 只是課本沒寫上「文法」兩 10/03 14:25
→ sadlatte: 個字大家就忽略了 什麼大戰大敗排比之類的 都需要基本文 10/03 14:25
→ sadlatte: 法技巧 小學照樣造句也是文法練習 10/03 14:25