看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
如果看到這句: Each student was asked to share their favorite story. 是會覺得 單複數沒分清楚要給叉叉, 還是覺得用"不明性別單數代名詞"該給勾勾呢? 感覺寫 "hi s or her" 有點囉唆, 但備考前想知道各位的喜好. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.102.84 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1602088626.A.7CA.html
enggys: 尤其是在口說的時候... 10/08 00:43
hyderica: 都通。口說沒有懸念可以使用,寫作時會擔心的話,還是 10/08 00:52
hyderica: 不厭其煩地寫he or she 吧。 10/08 00:52
sirloin: 記得老師說要寫his/her 10/08 00:56
cuylerLin: Personally I'm not against the usage of singular 10/08 01:20
cuylerLin: they; however, since it has ambiguities, I will try 10/08 01:21
cuylerLin: to avoid it at all cost, even though one can 10/08 01:22
cuylerLin: certainly understand from the context what a 10/08 01:22
cuylerLin: singular they is supposed to refer to. FYI: 10/08 01:22
cuylerLin: https://imgur.com/rCTM5IH 10/08 01:23
sadlatte: 我覺得很好啊 10/08 02:12
wohtp: 我記得好像華盛頓郵報還是哪間正經的報社已經把singular th 10/08 03:56
wohtp: ey當成官方policy了。但考試給不給分完全是另一個問題… 10/08 03:56
ewayne: 考試就別用了,除非你要參加的考試有發布指導說他們接受 10/08 06:49
ewayne: 寫作項目中使用singular they 10/08 06:50
ewayne: cuylerLin你那截圖的書是多久以前的?這現在已經是普遍用 10/08 06:56
ewayne: 法,連原本直接寫明不採用這用法的Chicago style都接受了 10/08 06:57
ewayne: M-W把singluar they選做年度代表字都上新聞了 10/08 06:59
enggys: 謝謝大家的意見, 看來寫作時用 "his or her" 比較安全, 10/08 11:53
enggys: 還可以多湊兩個字數 XD 反而是在口說時, 潛意識有點抗拒 10/08 11:53
enggys: 把單音節改成三音節 (就都是要被忽悠過去的 function wo 10/08 11:53
enggys: rds 啊), 可是不改又怕怕的. 10/08 11:53
sadlatte: ewayne指的是台灣的考試嗎?我看很多媒體都在用這個字了 10/08 12:50
sadlatte: 論文沒注意但應該也有在用 雅斯托福或其他考試應該可以 10/08 12:51
sadlatte: 用吧? 10/08 12:51
sadlatte: 要取代的話可以用said person之類的 很多可以取代 只是 10/08 12:51
sadlatte: 有時候就是懶哈哈哈 10/08 12:51
angelofdeath: 應該說考試還是嚴謹一點好,雖然我也覺得they已經是 10/08 14:52
ewayne: 現在本來就已經很多人接受這種用法,所以我才質疑cuylerLi 10/08 14:52
ewayne: n的截圖是什麼時候的資訊。 10/08 14:52
angelofdeath: 挺常見用法,但考試這種還是好用吧(尤其台灣的英文考 10/08 14:53
angelofdeath: 試很喜歡雞蛋裡挑骨頭= = 10/08 14:53
sadlatte: 台灣英文考試真的莫名其妙= =常常看到故意語意不清挑戰 10/08 17:57
sadlatte: 文法定義的題目 可是一般人講話都覺得越清楚越好啊 我學 10/08 17:57
sadlatte: 生如果被學校老師改錯我都會跟他們說英語系國家都可以用 10/08 17:57
sadlatte: 至於為什麼台灣不可以 請好好想想我們可以來個深度討論 10/08 17:57
sadlatte: XD 如果要拿學校分數就遵守學校老師規定 但不代表這個規 10/08 17:57
sadlatte: 定合理 10/08 17:57
cuylerLin: 我有說我個人不反對也會用啊XD 但原PO既然是要「準備考 10/08 18:06
cuylerLin: 試」,有時間壓力的情況下,寫作其實要顧到很多面向, 10/08 18:06
cuylerLin: 句子複雜起來,你原本以為的 singular they 可能會有 10/08 18:06
cuylerLin: 指涉不清的問題而其實是個 plural they 呢XD 如此建議 10/08 18:06
cuylerLin: 避免而已,截圖來自於 Manhattan GMAT SC Prep,就學術 10/08 18:06
cuylerLin: 寫作與表達岐義與否的目的而言,singular they 有較好 10/08 18:06
cuylerLin: 的替代當然優先使用(或者整個句子複數化),當然如果 10/08 18:06
cuylerLin: 你確定你在複雜句子的情況下、同時考試也允許使用時( 10/08 18:06
cuylerLin: 例如 GMAT 就不允許,而我想地表上也沒有一個英文考試 10/08 18:06
cuylerLin: 比這規則更苛刻了...),也能使用得當的話,那也就沒差 10/08 18:06
cuylerLin: 了啊 10/08 18:06
oosh0329: https://imgur.com/yz5MaWC 10/08 18:07
oosh0329: 從Swan & Walter文法書上看到的印象特別深刻,參考看看 10/08 18:08
cuylerLin: 我圖中跟原PO的句子都滿簡單的,可能很難想像到底句子 10/08 18:09
cuylerLin: 要多複雜才會有這問題齁XD 10/08 18:09
sadlatte: 我自己用的話前提都會很明顯單數 或者其實單複數都沒差 10/08 18:53
sadlatte: 的時候 論文需要精確的地方就不會這樣用了 越不讓我寫我 10/08 18:53
sadlatte: 越想寫哈哈(好孩子不要學 我已經過了會被考試成績影響 10/08 18:53
sadlatte: 人生的年紀了XD) 10/08 18:53
ewayne: 我上面不就講了Chicago style 都已經接受使用singular the 10/08 19:11
ewayne: y 了?難道Chicago style 不是用來寫論文的?APA 也是很久 10/08 19:11
ewayne: 以前就支持使用singular they. Singular they的用法並不只 10/08 19:11
ewayne: 用於單複數,現代有跨性別者,不用singular they 那要怎麼 10/08 19:11
ewayne: 表示他們呢? 10/08 19:11
cuylerLin: 欸?我從頭到尾都沒有說「不能用」欸XD 你講的來源與出 10/08 19:36
cuylerLin: 處我也知道 singular they 被「正式」承認,重點是在語 10/08 19:36
cuylerLin: 句複雜、容易讓讀者有歧異的句子中(general readers 10/08 19:36
cuylerLin: 水平差異可是很大的...),能避免就避免,句子如果資訊 10/08 19:36
cuylerLin: 量已經夠龐大了,還在糾結到底這個 they 是 singular o 10/08 19:36
cuylerLin: r plural(永遠記得身為寫作者會糾結的地方,一定有讀 10/08 19:36
cuylerLin: 者會有同樣糾結),倒還不改成清楚指涉來得佳,singula 10/08 19:36
cuylerLin: r they 只是個寫法好壞的問題(因為可能有歧異),而寫 10/08 19:36
cuylerLin: 法好壞是建立在文法正確、句意合邏輯、語意正確、「清 10/08 19:36
cuylerLin: 晰」之後考慮的事情吧XD 這幾個問題都是我自己寫作的時 10/08 19:36
cuylerLin: 候,腦袋會當下同步處理的問題,也因此如果沒有我以上 10/08 19:36
cuylerLin: 的這些問題,當然可以大膽使用 10/08 19:36
cuylerLin: 何謂「可能」複雜給個衡量標準好了,初次下筆可以一句 10/08 19:39
cuylerLin: 動輒30-50個字的(大約一句 default Word 設定的四行) 10/08 19:39
cuylerLin: 的文本(例如資訊量龐大的 augmentation 寫作) 10/08 19:39
cuylerLin: 至於LGBTQ+族群有額外的處理方式(有興趣粗略了解的人 10/08 19:41
cuylerLin: 可以參考 Harvard 對於學生 preferred gender 的相關資 10/08 19:41
cuylerLin: 訊),但同樣的,基本的句意有沒有歧異還是首要目標, 10/08 19:41
cuylerLin: 我跟 ew大 的觀點不矛盾啊XD 10/08 19:41
dunchee: 這應該是 Chicago Manual of Style的官方回應: 10/08 22:23
dunchee: https://tinyurl.com/y57phs7f 最後的"[Update:..." 10/08 22:24
dunchee: 以報章雜誌為例,比如後頭那篇"punchy 跟 pony up...", 10/08 22:25
dunchee: 原文出自The Economist,那篇用到了punchy和pony up這兩 10/08 22:28
dunchee: 個informal的用法。總之不要將這類報章雜誌誤認為一定只 10/08 22:28
dunchee: 用formal usages 10/08 22:29
dunchee: 總之這是依情況/內容而定,不是100%盲目套用一定100%正確 10/08 22:37
dunchee: /沒問題。是為了應付考試的話,何不直接使用"絕對不會被 10/08 22:38
dunchee: 扣分"的用法? 10/08 22:38
dunchee: https://tinyurl.com/y52nzodj "If you are training .. 10/08 22:47
dunchee: ... for the TOEFL or IELTS exams, ... that using 10/08 22:47
dunchee: that using 'they' ... will cost students points." 10/08 22:48