看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
是看youtube的英文美國總統開票節目中看到的 (不過當時忘了立刻上網問,所以印象有點模糊), 現在趕緊再上youtube尋找,但是已經找不到當時我看到的開票影片了。 當時畫面有些資訊的小標題,就是例如百分比(或數字)後面接in。 假設(因為現在有點想不起來): 某候選人(或某州) 20 in 或 40% in。諸如此類 我當時為了不妨礙閱讀,大致猜是有多少比例「開票或還沒開票」或多少張選舉人票 「得到或尚待得到」。 後來才想到應該要精確了解"in"在這種場合的意思才對,因此請教。 當然,到底是數字或百分比或是什麼字再接"in"("in"之後則中止,沒再後接字)結尾, 我印象已經模糊。只是想請教,若在這種情況下,相關短標題該怎麼理解? 例如:「已經獲得」的意思嗎?或是可能是哪種意思? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.229.86 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1604557047.A.794.html
BigBreast: https://www.thefreedictionary.com/in 找adv. 5. 11/06 09:23
BigBreast: 新聞常講: The numbers are in. 我們拿到數據了/ 11/06 09:25
BigBreast: 數據進來了 11/06 09:25