看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
*Don't worry, honey. Your dad will pick/ will be picking you up soon. *My appointment is for 10:15 tomorrow. What time will we leave/ be leaving here? 這兩題未來式/未來進行式皆可用, 可是我覺得很奇怪, 未來進行式不是表達"在未來某個時間將會持續進行"的活動嗎? 可是pick & leave 感覺好像都是瞬間的動作? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.31.203 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1606099668.A.6C0.html
exempt: 我真的很懷疑你在發文前是否有上網搜尋過 11/23 18:05
exempt: 我用關鍵字'' leave be leaving ''就搜尋到很多解說了 11/23 18:08
exempt: https://reurl.cc/2gAn9n 11/23 18:35
謝謝您的資訊! 這篇我的確沒網查過! ※ 編輯: howisfashion (101.10.31.203 臺灣), 11/23/2020 20:23:30
A1right: will be V-ing 比 will表是更快發生 即將要的意思 11/24 09:50
A1right: 川普的推特 看過滿多次這種用法 11/24 09:50
謝謝! 那我得趕快去翻翻! ※ 編輯: howisfashion (101.10.31.203 臺灣), 11/24/2020 10:07:58
sadlatte: 我的看法跟樓上相反 will比較像中文的「會」 強調一定會 11/25 06:46
sadlatte: 發生跟意念 be going to像中文的「要」 我明天會去圖書 11/25 06:46
sadlatte: 館 我明天要去圖書館 看出差異了嗎? 11/25 06:46
A1right: 您講的是will與be going to 的差異, 但這邊應該是 11/26 17:00
A1right: will be Ving 應該不太一樣吧!? 11/26 17:01
A1right: 我的見解是 will 單純表明你會 時間上決定沒那麼強烈 11/26 17:02
A1right: be going to 是 未來式裡 表明已經打算大概什麼時間要做 11/26 17:03
A1right: will be Ving 則是表示待會馬上要 11/26 17:03
A1right: 就像這次川普 在推特上說他待會馬上要開勝選記者會 XD 11/26 17:04
A1right: 參考看看 https://reurl.cc/ygjdaa 11/26 17:05
A1right: 我找不到我的舉例 但這裡有他使用will be ving的用法 11/26 17:07
sadlatte: Sorry 看太快 will be doing就是那時候會正在做什麼 wil 11/26 17:59
sadlatte: l do就是那時候會做什麼囉 11/26 17:59
s 大,感謝你的指教.. 我很能接受你說的不要用中翻英/英翻中的方式去學英文! 但是..如此一來如果碰上的是語意上的問題這要怎麼發問!?! ※ 編輯: howisfashion (101.10.31.203 臺灣), 11/28/2020 02:01:16
sadlatte: 我的意思是不要「依賴」 我本人是不反對兩個語言做比較 11/28 09:17
sadlatte: 的 但是也不是必要 其實多看例句跟使用情境就能理解用法 11/28 09:17
sadlatte: 了 11/28 09:17
sadlatte: 只要知道這句英文在什麼時候使用 不了解中文意義也沒關 11/28 09:18
sadlatte: 係 11/28 09:18
sadlatte: 再補充一些未來進行式:明天那個時候我正在唸書喔 未來 11/28 09:18
sadlatte: 式:明天那個時候我要唸書(這時候中文就不大用「會」了 11/28 09:18
sadlatte: ...) 所以說不能太依賴 因為有時候中文用法不大一樣 11/28 09:18
sadlatte: 其實你這邊的picking/leaving 聽到we will be leaving時 11/28 09:31
sadlatte: 腦袋出現的畫面不是回家路上 而是一群人在玄關拿外套跟 11/28 09:31
sadlatte: 道別 be going to/be doing同時有進行中的意思也可以表 11/28 09:31
sadlatte: 未來 所以Will be leaving這句話可以解讀成那個時候我們 11/28 09:31
sadlatte: 「差不多」要離開了 但是你把在玄關穿大衣看出「離開的 11/28 09:31
sadlatte: 過程」也可以 因為語言的準確度沒有那麼高 所以意思也是 11/28 09:31
sadlatte: 大概大概 像die這個字也可以說I’m dying我快掛了 他也 11/28 09:31
sadlatte: 有給人正邁向死亡的感覺 這邊也可以看出來為什麼進行式 11/28 09:31
sadlatte: 會被拿來表達未來發生的事 其實上面也可以用英文回啦 這 11/28 09:31
sadlatte: 樣就不會英翻中 但是看得懂的人會變少吧哈哈 所以重點是 11/28 09:31
sadlatte: 記得什麼時候用 翻譯只是幫助理解使用時機 I’ll be wat 11/28 09:31
sadlatte: ching the movies這時候意思就比較接近那個時候我(會) 11/28 09:31
sadlatte: 在看電影 所以如果只學一個模板套在所有翻譯就容易出問 11/28 09:31
sadlatte: 題 因為兩個語言的思考模式差太多了 11/28 09:31
謝謝! ※ 編輯: howisfashion (101.10.31.203 臺灣), 11/28/2020 11:46:46