看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
不知道為什麼 這句卡住了 翻不出來 好像怎麼翻怎麼怪 要表達的大意思概是 "已經好一陣子都很熱絡 幾乎每天都會講話 上一次幾天沒講話已經是很久以前了(好比半年吧) 然後最近忽然又幾天沒對話了" 的fu 以下是我硬翻的 我猜應該是錯的吧 想拜託專業大大幫我改一下 如果不小心翻對了 也麻煩題點一下更好的講法 感謝了~! It's been a long time since we've been out of touch for such a long time. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.62.176 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1613347772.A.0B5.html
seduction: https://reurl.cc/NXGz45 02/16 12:10
seduction: 你的句子怎麼看都有點怪怪的,since後面我不會接out of 02/16 12:19
seduction: touch。我會寫 02/16 12:19
seduction: It's been a long time since we last talked. 刪掉for 02/16 12:19
seduction: such a long time(意思重覆) 02/16 12:19
seduction: 要強調以前聊得開心,就說You konw I always enjoy our 02/16 12:20
seduction: chatting就好了 02/16 12:20
secretfly: 要表達什麼就直接講 翻譯也不會幫對方讀心術== 02/17 07:51
secretfly: 你適合撥放we dont talk anymore 02/17 07:52