推 euruing: 1. 未婚的小姐 2. 補上you變成想你。我遇到的通常都叫名 05/22 16:36
→ euruing: 字,再不然就是 Miss +姓,所以我也不清楚XD...再請別人 05/22 16:36
→ euruing: 補充(拍謝,沒派上用場的推文,Orz) 05/22 16:36
推 euruing: 也許他擔心直呼名諱會讓你覺得不禮貌?所以叫你小姐? 05/22 16:40
→ euruing: 差點忘記英國人有他們的禮貌,怕直呼名諱不禮貌也是可能 05/22 16:43
對!因為台灣接受美式教育居多所以我真的不知道英國人的禮貌到底是在演哪一齣XD
但我以為只要是講英語的都會直呼名字欸?
→ euruing: 的。至於信中寫miss 老闆主管當然不知道哪個miss,寫名字 05/22 16:43
→ euruing: 也還合理。 05/22 16:43
→ sirloin: 感謝大大回覆 05/23 23:25
→ sirloin: 覺得應該不是miss you啦我們年紀鴻溝有點大XDD 05/23 23:25
※ 編輯: sirloin (111.251.166.70 臺灣), 05/23/2021 23:27:53
※ 編輯: sirloin (118.161.173.133 臺灣), 05/07/2022 17:43:30
※ 編輯: sirloin (118.161.173.133 臺灣), 05/07/2022 17:44:18