看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
各位前輩好, 今天在醫院的時候 跟學弟討論到"抽血" 我原本是寫 blood withdrawal, 以前google的時候看到這個字 就一直用這個字 但是學弟說要用draw 我google一下, 發現draw跟withdraw都有人用 請問哪個才是對的呢? 有什麼不一樣呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.208.230 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1628510837.A.E54.html
sinkerwang40: draw 比較普遍 08/09 20:19
sinkerwang40: take a blood test也可以 08/09 20:19
sinkerwang40: withdrawal 是拿回 那種意思 血是別人的 08/09 20:20
dunchee: 都對,都一樣。 08/09 21:22
dunchee: https://tinyurl.com/2dr973nb 找withdraw / withdrawal 08/09 21:22
dunchee: http://www.westerville.k12.oh.us/30/News/7358 08/09 21:22
dunchee: withdraw 08/09 21:22
dodoworld: 謝謝你們! 08/09 21:45
wohtp: 針插下去,血抽起來那個實際動作:draw blood 08/10 13:12
wohtp: 「明天給你排個抽血」:blood test。需要動詞就 do a blood 08/10 13:14
wohtp: test。 08/10 13:14