→ dunchee: Q1: Yes. Q2: 本來就有的表達方式,也不算少見。看多了/ 09/29 19:15
→ dunchee: 熟悉了就見怪不怪 09/29 19:15
→ dunchee: Q3: 要說是句型也可以。Yes--"Combine that with ...", " 09/29 19:15
→ dunchee: "Mix that with ..."(動詞後的受詞可以是其他字)(我舉的 09/29 19:15
→ dunchee: 動詞例子剛好都是接with) books.google.com 可以找到例子 09/29 19:15
→ dunchee: Q4: 也行。畢竟一個用法例子必須多到/頻繁到成為"慣用法" 09/29 19:16
→ dunchee: 之後字典才會收錄為idiom(s)(/有的字典是標phrase(s)或其 09/29 19:17
→ dunchee: 它標籤)。很多人會把字典/文法書上找不到的"句型"當成特 09/29 19:17
→ dunchee: 例。無所謂。 09/29 19:17
→ dunchee: 比如LDOCE有這片語用法,但是例句裡頭沒有你問的句型。 09/29 19:19
先謝謝D大詳細的回覆!! :)
----
對~我昨天其實已經有先翻過朗文了
但上面只有強調這個片語 常用在被動語態
而沒有列出我想要問的句型
其他字典出現的例句也是被動句型居多
但一些報章雜誌確實有這樣的用法
所以我有點搞不清楚它到底應該算成一種句型
還是專屬 couple 的慣用語
不過現在知道像 mix / combine...這一類的動詞都可以這樣用
又學到了一點新東西
謝謝 ^^
※ 編輯: PsycheBeast (111.83.66.130 臺灣), 09/29/2021 19:53:35