推 imsphzzz: there once lived a man 11/12 19:18
→ imsphzzz: 那裡曾經住了一個男人,名叫... 11/12 19:18
→ imsphzzz: used to 是"過去的習慣"的意思嗎? 11/12 19:19
→ imsphzzz: 是 11/12 19:19
推 rogerliu84: There once lived a man 是 presentational clause, 11/12 19:48
→ rogerliu84: 類似於存在句, there 是沒有實質地點意義的主語,可 11/12 19:48
→ rogerliu84: 以搭配地方狀語。與存在句的不同在於動詞選用的部份。 11/12 19:49
→ rogerliu84: 如:[Behind him] there stood/was a bodyguard. 11/12 19:50
→ exempt: 地方副詞倒裝句型 11/12 21:11
→ exempt: there 是地方副詞 11/12 21:12
感謝大家的幫忙
不過 怎麼大家都是回前2小題丫 是第3小題太簡單嗎 不過我還是覺得怪怪的口也~
有沒有哪位熱心的大大可以回我一下勒 @@
※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 11/12/2021 23:01:34
→ dunchee: www.m-w.com 輸入 back home 11/13 00:32
謝謝!
我看字典上標明它是idiom(慣用語)!是形容詞片語嗎? 形容relatives?!
時常看到一些"短語",我都懷疑它是否符合文法!!
像這邊,back home 的 back應屬於何種詞性、意思呢?!
※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 11/13/2021 05:54:20