看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
來源:https://imgur.com/a/3T9Eb1l 請問,圖片中的英文文法應該錯了吧? 我認為正確的文法應該是1: If Lebron made this it would be the crossover of the year. (如果Lebron做到,這會變成今年的最佳crossover) Lebron正準備要做,還不知道做不做得到 不然就是2: If Lebron had made this it would've been the crossover of the year. (如果Lebron做到,這會變成今年的最佳crossover) Lebron已經做了,而且沒做到 但圖片中的英文文法把兩者混在一起,讓我有點搞混了。所以想請教各位的看法 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.155.196.200 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1644163728.A.84A.html
kevin820308: 沒錯吧 我記得可以混用 02/07 22:22