看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
想請求翻譯關於這句「I felt I don't have valued to you」 情境是女生對男生說 我自己翻起來白話一點是「我覺得你並不在意我」 比較接近女方對男方失望 還是我誤譯了,謝謝各位前輩指點 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.140.114.23 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1675171117.A.496.html
ostracize: If I don't have value to you, we can break up. 01/31 23:17
xiezl: 可以請問,這句原文出自何處?因為除了typo外,英文也怪怪 02/01 02:11
TakedaTiger: 是跟外籍友人在對話,她的英文也沒有很好 02/01 08:46
peter98: 沒聽過這種說法 對方應當不是英文母語人士 02/05 21:38