看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我目前的程度大致上知道10幾種應該加the的情況, 但是遇到課文還是不懂為何有時要加,有時卻不必加。 如: Roots absorb water and nutrients from the soil. The roots also hold the plant in the ground. 因為前面的課文有提到過 plant ,以及第二行的roots的the 就是指第1行的提到過的roots,所以知道要加the。 但不曉得為何第1次出現的soil 和 ground. 在課文的語意上要用定冠詞?有指示性?指著特定的土壤soil和土地ground? 如: Most plants also have flowers. Flowers help plants make new plants. The flowers make seeds,and then the seeds grow into new plants. 這裡我不清楚為何第二句的flowers不必加the ,而第三句卻要加? 那第二句的plants為何也不必加the,難道不是指第1句講過的plants嗎? 感激不盡。 出自於fun 學美國英語閱讀課本 http://best100club.com/AmericanSchoolTextbook/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.11.238 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1679649967.A.AA2.html ※ 編輯: HVIP (36.227.11.238 臺灣), 03/24/2023 17:48:18
Alphaplus: 有時候就是你表達的方式吧 03/25 10:24
Alphaplus: 可是有些名詞前面勢必得加the,比如nature 03/25 10:25
Alphaplus: 至於new plants..想像一句話 03/25 10:26
Alphaplus: After such efforts you put into life, trying to 03/25 10:27
Alphaplus: work out all your aspirations and dreams, 03/25 10:28
Alphaplus: eventually you'll bring yourself to a whole new 03/25 10:30
Alphaplus: level of living. 03/25 10:31
Alphaplus: I want to get a new dog after Jesse passed away 03/25 10:34
Alphaplus: 2 years ago. 03/25 10:34
Alphaplus: 既然是新的,當然沒出現過,跟你理解的邏輯不衝突壓? 03/25 10:34
Alphaplus: 結果我發現一直以來nature加the是習慣不是一定要 03/25 11:11
Alphaplus: 有誤解的地方非常抱歉 03/25 11:11
wohtp: 這些邊邊角角的case口語甚至書信都沒差,反正一般的洋人也 03/27 08:31
wohtp: 不見得清楚。很在意這種事的媒體或刊物會有編輯幫你改。 03/27 08:31
※ 編輯: HVIP (118.167.160.43 臺灣), 03/28/2023 13:36:56
dunchee: 不錯,至少你新增內容有提供出處。你沒提供的段落有幫助 03/28 20:36
dunchee: 你理解的內容。 03/28 20:36
dunchee: www.ldoceonline.com 查 ground -> 1 ... 注意看字義說明 03/28 20:37
dunchee: 之後的粗黑體部分是習慣用法(和 the Earth, the sun/the 03/28 20:37
dunchee: Sun 一樣)。之後你再查 soil 03/28 20:37
s910928: 有些是沒有一定要加或一定不加,第一句不加也可以 05/14 03:35