推 rogerliu84: le, la: 羅曼語系的定冠詞 'the' 03/27 17:28
→ rogerliu84: de, di, von, van: 多種語言的 'of' 或 'from' 03/27 17:29
→ rogerliu84: mc, mac: 蓋爾語 (Gaelic) 'son',常見於愛爾蘭蘇格蘭 03/27 17:30
→ DiePost0318: 加定冠詞的意義是因為敬稱嗎?來顯示這個家族的獨一 03/28 07:51
→ DiePost0318: 無二?還是因為撞名的關係用定冠詞加以區分? 03/28 07:51
推 wohtp: 羅馬帝國崩壞以後,中古歐洲人很少使用姓氏/家名。所以這些 03/29 11:18
→ wohtp: da di la le很大程度上是不得不然。 03/29 11:18
→ wohtp: 例如Leonardo da Vinci其實就是「聞西來的那個李奧納多」 03/29 11:18
→ wohtp: 不過有機會到處爬爬走碰到很多人常常撞名需要註釋的多半是 03/29 11:23
→ wohtp: 貴族,所以「某地方來的某某」這種名字後來在一些國家演變 03/29 11:23
→ wohtp: 成貴族專用,例如德語圈子的von。 03/29 11:23
推 wohtp: 美國黑人大多是南北戰爭後才第一次給自己取姓,大概是查戶 03/29 11:33
→ wohtp: 口的人跑來問你「叫什麼名字?那你想姓什麼?」這種感覺。 03/29 11:33
→ wohtp: 所以大多數姓氏的來源不可考。 03/29 11:33
→ wohtp: 至於現代黑人名字裡面的la li le lo,不要懷疑,就是流行… 03/29 11:33