看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《xiezl (【經典美語】謝忠理)》之銘言: : ※ 引述《trtr112 (pk)》之銘言: : : 想請教各位先進, : : 我在一篇報導上看到了這個句子: : : And large companies migrated to digital solutions early on, spending a : : good chunk of their marketing budgets to gauge not only reviews but to : : learn more about influential writers, bloggers, product issues, : : complaints and complimets. : : 在這個句子中, spending 後面的 gauge 為什麼不是用 gauging 而是用 : : to gauge 呢? : 這個句子的文法應該是有問題的。 : --------------------------------------------------------------------- : ■ spend 的問題 : 根據文法規則 spend 用作「花錢」時的語意和句型搭配如下: : 1. 〔+受〕花用 ,耗費<金錢> : She spends ten dollars a day. 她一天花十美元。 : Ill gotten [got], ill spent. 有不正當的收入,必有不正當的損失。 : 2. 〔+受+介+(代)名〕花<錢> 〔在…上面 〕〔on, for〕 : He spends a lot of money on books. 他花很多錢用於買書。 : 3. 〔+受(+介)+ doing〕花錢,用錢〔做…〕〔in〕〈用法〉常省略 in : He spends a lot of money (in) entertaining his friends. : 他花很多錢款待他的朋友。 : 所以,按照文法規則不應該用 spend money to V : --------------------------------------------------------------------- : ■ not only ... but (also) 的問題 : not only P1 but also P2 是文法所稱的「correlative conjunction 相關連接詞」。 : 其文法要求是 P1 與 P2 需要平行,也就 P1 與 P2 必須是同性質的詞類。 : 本句中 gauge not only reviews (名詞) : but to learn (不定詞) more about ... : 的 P1, P2 分別是名詞與不定詞,違反了平行的規定 : --------------------------------------------------------------------- : ■ 建議修正 : And large companies migrated to digital solutions early on, : spending a good chunk of their marketing budgets (in) : not only gauging reviews : but (also) learning more about influential writers, bloggers, : product issues, complaints and complimets. : --------------------------------------------------------------------- : ■ 最後疑問 : 請問原 po 這個句子是從哪裡節錄下來的? 這篇我是從 by Roger Yu/ 2012, USA Today 中的其中一段摘錄出來的, 標題為: Keeping Up Online Reputations 針對這句, 我想說的是: 1. 關於spend的用法, 就如同其他先進說的, 用 to 也可以, 但是表先後動作, 且 有目的性. 例如: I spent 3 hours (doing my homework and cleaning my room) to play online games. (不知道能不能插入括號的 doing 用法) 為了能玩線上遊戲, 我花了3小時(先寫完作業, 打掃房間等…) I spent 3 hours playing online games. 我花了3個小時玩線上遊戲. 2. not only…but also 不平行對等的用法: 是不是現在這種寫法已經可以被接受了, 只是它不是最標準的用法, 我比較好奇的 是, 像這樣不平行的寫法, 在台灣的考試能寫嗎? (我想是不行) 不知道有沒有人要補充的. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.231.202.63 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1682425955.A.CDE.html ※ 編輯: trtr112 (118.231.202.63 臺灣), 04/25/2023 22:29:42 ※ 編輯: trtr112 (118.231.202.63 臺灣), 04/25/2023 22:31:19 ※ 編輯: trtr112 (111.253.26.120 臺灣), 04/26/2023 08:59:42
dunchee: dunchee.blogspot.com/2016/09/tmp1.html 04/28 04:25