看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
各位英文大師~ 主管說"Thank you for your assistance",是上對下,不可以拿來回覆 客戶,但我查不到這個說法,請各位大師指點迷津~謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.226.149 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1689567066.A.488.html
imsphzzz: 用appreciate 07/17 13:02
imsphzzz: 就沒什麼問題了 07/17 13:03
fairbankslin: 還真沒聽過這種說法 07/18 18:06
seduction: 沒聽過這說法,不過你主管開心就好,隨他/她去吧 07/18 22:21
lion1227: XD推主管開心就好 畢竟付薪水的是他 07/22 00:46
lion1227: 之前有外聘美籍碩士來上課 很多時候問他 他也都說主管 07/22 00:47
lion1227: 才是真的付你薪水的 外聘母語者說法只能參考XD 07/22 00:47
lion1227: (可悲的官僚主義~XD) 07/22 00:48
peter98: 沒聽過thank you for your assistance是上對下的說法 07/31 08:34