看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
有個對話,一個女生在廁所看到髮夾,跟男屋主借 請問其中的 knock yourself out 是什麼意思呢? 跟字典找到的都不太搭 Melodie: Who were yo talking to? Andy: Myself. Melodie: I thoguth I heard a woman's voice. Andy: Yes, I'm very in touch with my feminine side. Melodie: That explains the hair clip. Do you mind if I borrow it, I left mine at home. Andy: No, sure, knock yourself out. 電影字幕是翻成「當然,隨便用」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.27.125.244 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1697773219.A.245.html
a16745984: https://reurl.cc/blmeaX 10/20 11:56
a16745984: 第3句 10/20 11:57
norge: 謝謝a大! 02/29 11:27