看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
前陣子我在聽美國前總統歐巴馬他太太蜜雪兒 (Michelle Obama) 分享她怎麼跟歐巴馬維繫婚姻的過程, 她講得超好笑 (我重聽好幾次都還是一直笑) 我覺得她是個活得很真實的人 比方說她講到記者都很喜歡拍在公眾場合的時候, 他很恩愛的看著總統Obama的樣子; 但她說其實大家都誤會了 ☆ All they see of us is I'm looking adoringly at his speeches. They don't know I want to kick him out of the window every now and then. ★ 大家只看到我在他演講的時候很恩愛看著他的樣子 大家不知道我其實很常想把他踢到窗戶外面 XDDD! 或是她講到她對養小孩的想法 : ☆ That's why they made the babies cute. ★ 你知道老天為什麼會把小孩設計得這麼可愛嗎? ☆ Because you would leave them at the post office, you'd be like... here, I'm just done with it. ★ 因為如果小孩長不夠可愛 (又要花這麼多心力照顧), 你就會把他丟到郵局前面想說:恩~ 就這樣吧,我真的受夠你了 這個我也是狂笑, 她怎麼有辦法講得這麼好笑啦~ ------------ 不過同時我也非常佩服她, 她很有智慧,心理素質也很強, 維持一段長期關係是多麼困難的事, 而她竟然在結婚30年後沒有像很多夫妻彼此充滿怨懟, 而是用幽默正向的心情看待過去那些艱難的時刻 我覺得她的人生好開闊 然後我一邊聽她講英文一邊就觀察到 很多中文常用的概念,在英文世界裡是有對應講法的 分享如下: https://i.imgur.com/YadDbKU.png
↑點開字卡可以看得更清楚喔! 舉例一 ☆ They take up all the oxygen in the land. ★ 直翻:剛出生的小孩會帶走所有地表上的氧氣 ★ 轉換到中文的語境: (處理) 剛出生的小孩是一件令人窒息的事 中文講「令人感到窒息」,是從人的角度出發描述這件事 但類似的概念蜜雪兒是用 「小孩把氧氣都吸光了 (They take up all the oxygen) 」 所以令人感到窒息 我覺得超有趣的~ ------------ 舉例二 ☆ You learned what buttons not to push ★ 你知道怎樣不會踩到對方的地雷 蜜雪兒有分享夫妻相處久了 會知道怎樣不要去踩對方的雷, 或做超出分寸的事 中文講「踩對方的雷」, 英文竟然是「不要按到對方的按鈕 (what buttons not to push) 」 也太好玩了~~ ------------ 舉例三 ☆ It's important to marry somebody who is your equal. ★ 跟一個能夠跟你匹配的,跟你勢均力敵的人結婚很重要 這句話我也覺得很有趣 中文其實描述男女雙方要「門當戶對」,「勢均力敵」 原來在英文裡這麼簡單,就是 "equal" ----------------- 分享完畢! 希望你喜歡囉~ ------------------------ 《喜歡我的內容,也歡迎你》 >> 免費訂閱我的七點半學英文電子報:https://lihi2.cc/wNKlJ (訂閱完記得去信箱二次確認才會訂閱成功唷) >> 訂閱我的YouTube頻道 凱茜女孩 Cathy Girl: https://www.youtube.com/@cathygirl2763/ >> 訂閱我的Podcast 理科生聊英文:https://lihi3.com/viRU7 >> 追蹤我的FB:https://lihi2.cc/kmbXu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.209.201 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1699707685.A.775.html
tuaotuao: 謝謝分享 11/29 06:47