推 brella: 有意思 08/04 21:12
推 enggys: 英語的動詞除了表達本身的字義,也需要改變外觀 (增加字 08/07 04:07
→ enggys: 尾和助動詞) 來傳達 時間/狀態/語態/心態 這些句意。 08/07 04:07
→ enggys: 網址連結裡的第一個案例,朋友目前在讀大學,所以問句的 08/07 04:07
→ enggys: "時間" 要用現在,而 "狀態" 則是用 簡單/進行/完成 都可 08/07 04:07
→ enggys: 以,各自能表達不同的句意。用哲學課舉例如下: 08/07 04:07
→ enggys: Do you study philosophy at the university? 是問對方學 08/07 04:07
→ enggys: 校要不要修哲學課 (這門課在某些學校不是各系必修)。 08/07 04:07
→ enggys: Are you studying philosophy at the university? 是問對 08/07 04:07
→ enggys: 方是否主修哲學 (唸哲學系);或是在問他是否正在修哲學課 08/07 04:07
→ enggys: (可能情境:已知對方不是哲學系,但這門課是各系大一必 08/07 04:07
→ enggys: 修,而對方目前是大一)。 08/07 04:07
→ enggys: Have you studied philosophy at the university? 是問對 08/07 04:07
→ enggys: 方目前是否已修完哲學課 (可能情境:這門課是各系大一必 08/07 04:07
→ enggys: 修,而對方目前是大二)。 08/07 04:07
→ enggys: 網址連結裡的第二個案例,朋友目前已不在大學,所以問句 08/07 04:07
→ enggys: 的 "時間" 要用過去,而 "狀態" 仍然是 簡單/進行/完成 08/07 04:07
→ enggys: 都可以。舉例如下: 08/07 04:07
→ enggys: Did you study philosophy at the university? 是問對方 08/07 04:07
→ enggys: 當初在校時要不要修哲學課。 08/07 04:07
→ enggys: Were you studying philosophy at the university? 是問 08/07 04:07
→ enggys: 對方當初在校時是否唸哲學系。 08/07 04:07
→ enggys: Had you studied philosophy at the university? 是問對 08/07 04:07
→ enggys: 方當初在校時是否已修完哲學課。 08/07 04:07
→ enggys: 最後呢,中文和英文一樣,問題最好別亂槍打鳥,都要基於 08/07 04:07
→ enggys: 已知來詢問未知,也都要基於上一題得到的答案來決定接下 08/07 04:07
→ enggys: 來問什麼問題。 08/07 04:07