推 UnicornSF: 中文配音聽起來聲調有點硬... 08/12 12:19
推 a80568911: app都看不到資訊 網頁版看得到 但四部劇場版都寫你所在 08/12 13:40
→ a80568911: 的地區無法觀看耶 看來台灣看不到了 08/12 13:40
→ vlkppa: 目前開通美區PV和日區PV 希望明天至少有一區能看 08/12 14:11
→ eva20: 新聞稿都大辣辣寫台灣看得到~ 希望不要讓人失望嗚嗚嗚 08/12 17:48
推 a80568911: 真的很懷疑看不看得到 打開Prime video會有一種上串流 08/12 18:20
→ a80568911: 都是夢的感覺XD 08/12 18:20
→ evadodoya: 阿 這個後面有雷 08/12 18:53
推 aromatics: 有需要跨區嗎? 08/12 20:47
→ evadodoya: 我在日本已經可以看了 有中文字幕 中文配音 有分繁簡 08/12 23:07
推 a80568911: 台灣依然沒有 唉 有中配中字 就是不上台灣 很好奇除了 08/12 23:10
→ a80568911: 台港誰要看繁中 08/12 23:10
推 j20307: 請問樓上有申請Amazon prime了嗎 08/12 23:14
推 a80568911: 有喔 正在試用期中 在prime video完全查不到 08/12 23:15
→ evadodoya: 我點破進去 然後去專屬網頁後點進去的w 08/12 23:16
推 vlkppa: 日區已上 有中字中配 08/12 23:22
推 z90286: 巴哈那邊說台灣沒有... 08/12 23:27
推 oldzen: 有台配中字結果鎖台灣到底是?? 08/12 23:32
推 hirok: 慘 請問在台灣怎麼看日區prime? 08/12 23:32
→ eva20: 太鳥了吧!!! 08/12 23:39
推 MOMOTENSHI: 賭賭看0:00台灣會不會上架囉 08/12 23:40
推 undeathelf: 台灣應該是涼了 沒上 08/13 00:01
→ a80568911: 有了 用Evangelion搜尋可以找到 四部都上了 08/13 00:04
推 hirok: 台灣可以看了 眼淚要流下來 08/13 00:05
推 doukeshi: 可以看! 08/13 00:17
推 stevesujr: 可以看了 感動 08/13 00:19
推 Saiga: 衝啦! 08/13 00:22
推 andy30093: 日本帳號反而被卡區 好像要美帳才沒限區 08/13 00:29
→ andy30093: 目前只有日本prime 會員而已QQ 08/13 00:29
推 waakye: 日本會員要配日本VPN才可看 08/13 00:57
→ waakye: 能看了 真爽 08/13 00:58
推 Tabrith: 好感動哦QQ 等好久了期待明天!!!!! 08/13 01:14
→ satou20444: 完結撒花~ 08/13 01:33
推 helmet10845: ExpressVPN不給用啦 08/13 01:35
推 waakye: 爛大街的VPN會被封鎖。 要找越少人用的 08/13 01:37
推 helmet10845: 求教學 08/13 01:41
推 vlkppa: 現在台灣不用VPN啦 看完了 08/13 01:44
→ vlkppa: 辦試用就好 08/13 01:44
推 helmet10845: 喔喔喔喔喔 感恩 08/13 01:47
→ satou20444: 太好了太好了 08/13 01:48
推 waakye: 明日香強制餵食那邊用3D拍攝真是震撼 08/13 01:55
→ waakye: 日本帳號+日本VPN才能看 08/13 01:56
→ waakye: 國際帳號 不用VPN就能看 08/13 01:56
推 vlkppa: 台灣就最慢上映,差一個小時大家都想說台灣不上了要弄VP 08/13 02:00
→ vlkppa: N跨區。 08/13 02:00
推 tony77998: 中配出乎意料的還可以 08/13 02:20
推 kiromomo168: 看完了,來睏 08/13 03:37
推 Elaine1004: 哭ㄌ 08/13 03:48
推 z90286: 台灣沒有最慢弄上映吧...我當時昨天2346先掛VPN下載後一 08/13 06:01
→ z90286: 直注意時間 差不多0002~3分就有論壇的人說可以直接看 08/13 06:01
→ littlewhite: 請問要怎麼看?已經開通試用期了 08/13 07:57
推 snowgod: 請問是中字日音嗎?謝謝 08/13 08:33
→ evadodoya: 有一大堆字幕跟配音都可以自由選 排列組合超多 08/13 08:56
推 mittertang: 搜尋"動漫" 2:30:00..看好久 08/13 10:06
推 kiromomo168: 初號機翻成初代機,翻譯的人連這個都沒聽過嗎 08/13 10:36
推 AsukaLee: 可以選日配中字,但字幕最好選簡中,繁中翻譯的很奇怪 08/13 11:46
推 blaze0204: 看完+1 08/13 12:46
推 carlbill: 第一時間看完了,用台灣的帳號註冊就可以看了,滿滿的感 08/13 12:57
→ carlbill: 動,但是繁中真的不行 08/13 12:57
→ evadodoya: 就大概意思有出來 只好等小地方的奇妙處看看以後藍光會 08/13 13:05
→ evadodoya: 不會改一下 08/13 13:05
→ choubinshou: 繁中真的勉強,初號機被翻成初代號(到底是怎麼翻的) 08/13 14:08
→ choubinshou: 看完+1 有生之年可以看到完結篇真的很感動 08/13 15:16
推 hirok: 繁中不少地方是語意完全錯誤的 真的會影響作品感受度 08/13 16:47
→ hirok: 連我破爛日文都聽出來 "欸他不是這樣講的吧" 08/13 16:47
推 demonOoO: 不能看阿 試用期 08/13 17:14
→ demonOoO: 看起來有限定區域 08/13 17:17
→ evadodoya: 我看了最後面 是台灣公司負責的 人名都有打上去 08/13 17:26
推 BeanBryant: 剛看完+1 翻譯真的爛 08/13 17:26
→ evadodoya: 前10分鐘還寫初號機 看樣子沒有好好檢查全部 08/13 17:39
推 weilsea: 電影院還有機會嗎嗚嗚 08/13 17:52
推 yoyo02: 請問我申請好prime的帳號,啟用試用期,為什麼搜尋影片還 08/13 18:50
推 yoyo02: 是顯示:This title isn't available in your location? 08/13 18:53
推 choubinshou: 樓樓上 試著搜尋 evangelion 08/13 22:08
推 am32jiwu06: 感動~~ 08/13 22:34
推 Lukesky: 那個翻譯之爛跟少女戰車電影版有得比 08/13 22:44
推 propofol: 推 真的感動 08/13 23:22
推 zack860420: 看完了 好感動 雖然繁中翻譯蠻爛的 08/14 00:19
推 z90286: 建議看簡中 翻譯比較貼切 08/14 00:56
推 bandaimoon: 已經不是貼切的問題了 姬翻成陛下是出了什麼狀況 08/14 01:09
推 lisa05152001: 簡中繁中一樣慘 律子變成XO已經不是翻譯的問題了吧 08/14 02:28
→ lisa05152001: XDDD 08/14 02:28
推 eva7141: 碇這個廢材! 08/14 07:19
→ evadodoya: 然後姫後面又變回公主 中間那段被大改 08/14 08:18
推 warrenchen: 請教台灣區看得到英文字幕嗎?或說,整體來說英譯會 08/14 08:33
→ warrenchen: 比中譯好嗎? 08/14 08:33
推 zack860420: 可以吧 所有配音和字幕都能選擇的樣子 08/14 09:05
→ choubinshou: 一刷繁中 二刷簡中 接下來選英文或日文吧XD 08/14 09:35
→ evadodoya: 你可以挑戰 中配 日文字幕xd 中配跟中文字幕說的還不 08/14 10:43
→ evadodoya: 一樣呢 08/14 10:43
推 Ashison: 林美秀好像有配音? 08/14 11:21
推 Tabrith: 好好看QQ 好希望能在電影院看啊QQ 08/14 13:17
推 spring85331: 英文字幕比似乎翻得比簡中跟繁中都還好 08/14 13:23
推 roktzzt: 看完了 讚 08/14 13:24
推 Eressea: XO 是副指揮官的意思 08/14 13:27
推 muoepoiy: 看完啦 有生之年推一個 08/14 13:33
推 choral: 幸好是看英文字幕 沒這麼出戲QQ 08/14 16:54
推 leione: 可以看了 太好了 08/14 17:09
→ choubinshou: 繁中感覺是英文翻過來的 但又翻錯 08/14 18:01
→ choubinshou: "Because we like you" 翻成「因為我們跟你一樣」冏 08/14 18:04
→ choubinshou: 但更可能的狀況是很多人一起翻譯 然後沒有統一校稿 08/14 18:05
→ evadodoya: 後面有台灣公司的名單 所以理論上出的包應該是他們扛(? 08/14 20:38
→ time3Q: 感動ing 08/14 20:39
推 lolfish: 我在日本看完了 簡繁翻譯都令人吐血 08/14 21:35
推 yankslakers: 所以不上院線了嗎???不~~~ 08/14 22:58
推 zeta: 只能期望將來會有戲院再上映的活動了,四部馬拉松之類 08/14 23:17
推 legend41269: 翻譯超爛 只要常觀賞日配動畫的 都能知道他亂翻 08/15 07:16
推 zack860420: 英翻中吧 複習”序”的時候転校生翻譯成菜鳥真的太扯 08/15 09:17
推 BuBuLoop: 中配感覺是從日文翻來的。中字感覺是英文翻來的。 08/15 10:30
推 j20307: 樓上正解 08/15 12:31
推 j20307: 看有沒有人有耐心聽中配重打字幕了XD 08/15 12:48
推 iloveyellmi: 那顆頭浮出來的時候 那個翻譯…是「太瞎了」是真的嗎 08/15 18:19
→ iloveyellmi: … 08/15 18:19
推 shyuwu: 那句很符合台灣的語境阿XD 08/15 18:25
推 askaiverson: 希望戲院可以上 08/15 19:52
推 kiromomo168: 那顆3D的頭有點可怕 08/16 09:33
推 ff45751: 所以想請問中配的內容是對的,但繁中字幕翻譯不太對嗎?? 08/16 10:14
推 j20307: 中配比較接近原意的感覺,繁中字幕我覺得有漏掉訊息 08/16 11:41
推 icelandguard: 繁中字幕真的不太行 08/16 17:46
推 yankslakers: 拜託 讓我感受大銀幕的第四次衝擊!!! 08/16 22:39
→ evadodoya: 我還是有看到一個前一秒寫陛下 過幾秒就寫公主(暈倒 08/16 23:33
推 ZIDENS: 配音的林美秀不是演戲那個林美秀 我每次都被騙 08/17 01:38
推 FallenAngelX: "因為我們跟你一樣"還在那 不知道到底是修了什麼 08/18 21:31
→ FallenAngelX: 新聞提的公主→陛下也還在那邊 08/18 21:32
→ tv580025: 回報一下,可以正常搜尋到喔! 09/11 10:12