看板 FAPL 關於我們 聯絡資訊
Arsene Wenger 'ready to take that gamble' over new international match calendar https://www.bbc.com/sport/football/58668646 新聞很長 節錄兩個重點 Either one (October) or two (October and March) mid-season international breaks, for a month in total, when qualifying for major tournaments will take place, rather than the current five windows Guaranteed rest periods of 25 days for players once tournaments are over. 大賽資格賽時的五個國際比賽窗減為一至兩個 總計一個月 大賽結束後保證25天休息 樂見改革降低球員負擔 可是教授...... 這跟兩年一度四年一度世界盃無關呀! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.232.52.139 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FAPL/M.1632460477.A.652.html ※ 編輯: MScorsese (36.232.52.139 臺灣), 09/24/2021 13:15:08
Torreschu: 這標題是想嚇死誰啦! 09/24 13:28
raysbuck: 很喜歡看資格賽... 09/24 13:46
Borges: 這個標題...蝶塔瑟瑟發抖.. 09/24 14:12
KillQB: 以為又要重新出山再執教了勒XD 09/24 15:35
jabari: 教授回來, 跌塔還肯乖乖在旁邊學習嗎? 09/24 15:50
TheAVKing: 我還以為 09/24 18:29
evilcherry: 這是教授專用標題還是Arteta專用標題? 09/25 05:08
MScorsese: 結果完全沒人理賽制改革 09/25 11:02