看板 FATE_GO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《orze04 (orz)》之銘言: : 天罰金星落? : https://i.imgur.com/FRdf5bw.png
: 智冠外包翻譯是在翻三小啊 : 看看上標An Gal Ta Kigal She : 幹這不就是她的寶具名山脈震撼明日之星嗎,別自創名詞好嗎 : https://i.imgur.com/EWVuvJU.jpg
先不要那麼氣,一上來就直接罵智冠 雖然他們的翻譯水準有時候真的讓人覺得冏到爆炸,不過這次不是他們的翻譯問題 這是日本人常愛玩的一種 ともだち ライバル 「寫作 朋友 ,但是要讀成 對手 」的文字梗 首先,伊絲塔所講的天罰金星落 原名確實該依照弓職伊絲塔的寶具,念成「山脈震撼明星之薪」沒錯 但是你只要看過她的寶具動畫後,應該也會了解它的表現方式 這一招本來就是把金星拿來當成子彈發射的攻擊招式 然後再來看這裡的解釋,伊絲塔的寶具解說部分 https://tinyurl.com/y2n35529 ゲームではマアンナで金星の近くにワープし、そこから金星の概念を手中に収めてその まま弾として射出する。 本人による別の言い方をすれば「天罰金星落とし」。 金星という概念を用いる攻撃であるため、別の神話における同じ金星の女神に対して は効果が見込めない。うかつに撃ち込もうものなら金星ごと撃ち返されるらしい。 「在遊戲裡則是以天舟馬安娜瞬間移動至金星附近,再將金星的概念收納於手中後直接 作為子彈射擊 根據當事者換個說法的話就是『天罰金星落下』 由於是使用了金星此一概念進行攻擊之故,對於在其他神話中同樣身為金星女神之人 則無法發揮效果 如果一時糊塗就擊出的話,可能會連同整顆金星一起被反彈回來」 所以按照伊絲塔的概念來說,只要她大小姐心情一好 這招要叫做「山脈震撼明星之薪」,還是「艾比夫山粉碎者」(寶具2語音) 甚至是這裡看到的「天罰金星落」,全部都是OK的 畢竟這本來就是她自己發明的招式,依照應用場合換個用法和名稱也沒問題啊 雖然我個人認為這邊比較大的原因,應該是為了對應羽蛇神的摔角梗 所以才改成了天罰金星落,這種一看會給人滿滿摔角風格的招式名稱就是了 不要忘了,伊絲塔娃娃在劇情中也有提到 羽蛇神和她一樣都是身為金星女神,所以她的能力會受到限制 : 神峰天回明星之虹?? : https://i.imgur.com/X2vfx8X.png
: 這又三小 : https://i.imgur.com/UclnzrY.jpg
至於這邊的神峰天迴明星之虹,這本來就是她轉換成騎職靈基後的寶具名稱啊 就連你現在去看限定加入的騎職伊絲塔個人資料,所顯示的也是這個名稱 https://i.imgur.com/bZLdwO5.jpg
實際演出的寶具動畫在這 https://youtu.be/_rEUlR4Dfp0
至於寶具原名アンガルタ・セブンカラーズ 這邊如果硬要解釋的話,一樣可以從弓職伊絲塔的寶具2來凹 以下借用維基百科的說明僅供參考就是了 https://tinyurl.com/y2hlnqm2 還記得七章劇情中,GD/GD子和瑪修有陪著伊絲塔下冥界去找艾蕾的那段劇情嗎? 這段故事在蘇美語有著「自偉大之天,向偉大之地」的含意 將這段故事以蘇美語表示的話,就是アンガルタ・キガルシェ 也就是和弓職伊絲塔的寶具同樣名稱 (這段解釋同樣也能在弓職伊絲塔寶具2的語音看到) 再回到騎職的寶具名稱 アンガルタ・セブンカラーズ 神峰天迴明星之虹 前者指的是伊絲塔翱翔天際,後者指的是七彩顏色 剛好一般而言我們熟知的彩虹,也正好對應了七種顏色 所以這裡還是符合騎職的寶具表現,沒有問題的 好的,我能掰的部份都掰完了 希望能夠多少平息一點你的怒氣 我要去吃飯了(溜 -- * ▋ ︱ ︱ ▍ /◤. ▍ ︳ |        ◤. ねね(寧寧) ▌▉ { ∥ ▍| 織田信奈の野望 _ ψ ◤ ▏▏ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.190.166 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FATE_GO/M.1554467266.A.7F0.html
marchcharlie: 只看翻譯的話 前者日版漢字就那樣寫 照搬而已 後者 04/05 20:29
marchcharlie: 就騎凜寶具這樣XD 04/05 20:30
l6321899: 原來騎小綿羊這招這麼偉大 04/05 20:39
writer847: 推一個認真 04/05 20:40
orze04: 推解說 04/05 20:43
orze04: 寶具解說部分是FGOM? 04/05 20:48
wahaha303: 推認真解說 04/05 20:51
orze04: https://i.imgur.com/NoUlbzO.jpg 04/05 20:51
qoo60606: %%% 04/05 20:52
dokutenshi: 我沒有FGOM的書 所以不曉得是不是源自於此 04/05 20:53
orze04: https://i.imgur.com/LkqHoJU.png 04/05 20:56
devilezio: 總之騎職寶具就是:這個女人終於瘋了 04/05 20:57
orze04: 翻了FGOM沒看到 恩...當她開心好了 04/05 21:02
Sinreigensou: 感覺變成片假名為主,漢字怎麼搭都隨便 04/05 21:27
這一點很正常啊,你看那一大票的傻巴臉本尊+亞種 除了兩隻拿槍的大奶亞種以外,寶具名稱念起來還不是各種咖哩棒的花式PLAY?
peterturtle: 我以為FGO寶具只有上標是本體,文字部分都幹話大賽 04/05 21:29
windwang: 黑沖田寶具名忘記都可以了 04/05 21:34
Valter: 寶具名:好像很厲害的光線 04/05 21:41
寶具名稱? 那種東西比的上賣萌(騙課)重要嗎? ※ 編輯: dokutenshi (122.121.190.166), 04/05/2019 21:42:17
dpcloud: 還好我老婆都有跟我說她的招式(′・ω・)σ 04/05 22:14
ps0grst: 我覺得很霸氣啊,有種聖鬥士的趕腳 04/06 02:30
frosagen2018: 推 04/06 11:09