看板 FATE_GO 關於我們 聯絡資訊
其實我不知道這是哪一次更新出現的狀況 反正就是我剛剛心血來潮跑去複習終章蓋提亞之戰 結果動畫字幕出現大量簡體字 而且字幕的節奏也錯誤 不知道這是不是因為直接用對岸程式覆蓋還怎樣的關係 已經反應給粉專了,不過真的覺得很不ok https://imgur.com/WGBMd2a https://imgur.com/AoGUPw0 簡體就算了,字型還對不上,真TM醜爆 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.170.81 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FATE_GO/M.1556023957.A.33F.html
StBeer: 那你TM可以直接打中文 04/23 20:55
痾...相關性是什麼...? ※ 編輯: CiaoMei (1.164.170.81), 04/23/2019 20:57:27
SpiceKey: 很久很久以前我就密過粉專回報 04/23 21:01
SpiceKey: 然後 04/23 21:01
SpiceKey: https://service.gametopia.com.tw/index 04/23 21:01
SpiceKey: 他會叫你來這填單 04/23 21:02
SpiceKey: 領取屬於妳的 罐☆頭☆回☆復 04/23 21:02
這個我也有經驗,而且那個網站使用介面超差的,記得還要附上ID跟截圖什麼的 不過我剛剛回報有回應喔,可能有在修正這方面的政策吧 https://imgur.com/calFSb9 ※ 編輯: CiaoMei (1.164.170.81), 04/23/2019 21:06:16
Shichimiya: 提早體驗統一的感覺 04/23 21:05
whhw: 沒事兒沒事 04/23 21:07
openbestbook: 因為TM也是簡體中文區的用詞 了解? 04/23 21:15
marchcharlie: 1樓的意思是 因為TM也是對岸用語 04/23 21:17
我在講簡體"字"和字幕節奏,跟對岸用語有什麼關係??從何"也"起?? FGO台服的正式名稱叫做「繁中服」,使用簡體字對官方來說是完全不容掩飾的錯誤 這無關乎我自己有沒有使用對岸用語,甚至是我有沒有使用簡體字 ※ 編輯: CiaoMei (1.164.170.81), 04/23/2019 21:26:06
alexanderwu: TM為什麼是對岸用語 有考據嗎 04/23 21:26
Valter: 我想大家care的點是反對對岸簡體結果用對岸的拼音式簡稱 04/23 21:27
繁中服使用簡體字,我甚至根本不必表達反對,這件事自己就已經是錯誤了
xrdx: 雖然我也是超討厭中國用語,不過TMD這用法我記得以前打aoc就 04/23 21:28
xrdx: 時就常看到了 04/23 21:28
※ 編輯: CiaoMei (1.164.170.81), 04/23/2019 21:31:03
ghghfftjack: 其實我覺得TMD不太算中國用語 04/23 21:31
xrdx: 我也想知道那個「週常」到底打不打算改,每次看都覺得礙眼 04/23 21:33
ukukoro: 不就拼音首字,比起個人習慣我比較在意遊戲內文本的事 04/23 21:34
wahaha303: 我個人覺得什麼用語根本沒差 04/23 21:36
wahaha303: 像朋友常常也會講韓語C8跟日語8嘎一樣稀鬆平常 04/23 21:36
wahaha303: 一扯到對岸就高潮真的無聊 04/23 21:36
wahaha303: 倒是字體這種本來就該弄好的東西都用不好 04/23 21:37
wahaha303: 抱持這種半吊子心態在經營真的是欠嗆 04/23 21:37
StBeer: 已經有人幫我講了我想講的話 04/23 21:43
StBeer: TM這種拼音開頭的縮寫齁是從對岸網站的審查制度來的 04/23 21:44
StBeer: 像是我們講他媽的,他們講TMD 04/23 21:45
StBeer: 我們說肏你媽的屄(不是罵人,只是舉例) 04/23 21:46
StBeer: 他們只能用CNMDB,或是諧音梗 04/23 21:47
然後呢@@? 你在這篇文章阻止我使用TM的用意是什麼??
xrdx: tmd這用法以前yahoo家族就看過了,只是中國縮寫剛好一樣而已 04/23 21:47
同x大 我也是那年代的人 我想那時候兩岸網路交流應該非常少吧 不過考據困難也懶得在這邊費唇舌,而且說到底我用不用對岸用語關fgo用簡字啥事 ※ 編輯: CiaoMei (1.164.170.81), 04/23/2019 21:48:45
StBeer: 像是我肏你媽的屄 04/23 21:47
StBeer: 會諧音變成我去年買了個表 04/23 21:47
StBeer: 網路無國界,你怎麼知道不是被對岸影響? 04/23 21:48
StBeer: 我既不是板主也不是網路警察 04/23 21:49
StBeer: 我只是覺得你可以直接打出來 04/23 21:49
StBeer: 事實上,你的反應比我跟其他人還大吧? 04/23 21:50
並沒有,一開始只是我感到很疑惑,結果後面陸續有人出來「教我一課」 明明就是毫不相關的事情,這時候變成要數落我反應很大,是又想加強什麼論點?
ghghfftjack: 同理...你怎麼知道不是對岸被我們影響TMD?... 04/23 21:50
ghghfftjack: CNMDB這個我真的沒聽過有人在用 大概大陸可以確定 04/23 21:51
ghghfftjack: TMD算很久以前就流傳的 04/23 21:51
StBeer: 因為那個年代注音文比較多wwww 04/23 21:51
StBeer: 現在都是諧音梗了 04/23 21:51
※ 編輯: CiaoMei (1.164.170.81), 04/23/2019 21:53:16
ghghfftjack: 台灣人也很少有人會罵到這麼長 打字麻煩 講話另說 04/23 21:52
StBeer: 以前看中國網小的時候會看到 04/23 21:52
afjpwoejfgpe: 那個罐頭回覆是因為智冠沒辦法每發現一個文本錯誤就 04/23 21:53
afjpwoejfgpe: 改一次,通常是彙整好等下次更新一起改 04/23 21:53
StBeer: 我想我只是提句你可以直接打,既沒攻擊也沒挑釁 04/23 21:54
afjpwoejfgpe: 至於每次更新完又會多出更多文本錯誤就是另一回事了 04/23 21:54
afjpwoejfgpe: ... 04/23 21:54
ghghfftjack: Beer 我覺得你的提醒只是在表示你對打簡字有意見... 04/23 21:54
StBeer: 沒想到還要被說是玻璃心啊~我不覺得我反應有這麼大啊 04/23 21:54
一直深究誰反應大到底能說明什麼論點? 我是覺得你1F的問法很明顯就是針對我文章內容做出的反饋 明明是毫不相關的東西為什麼要扯在一起呢?但我想你也未必會承認,這也沒關係 我只想跟你說 你給我的感覺就像我說我是台灣人,結果被叫囂說有種別用漢字! 類似
ghghfftjack: 簡化字 04/23 21:54
※ 編輯: CiaoMei (1.164.170.81), 04/23/2019 21:58:35
ghghfftjack: 不然提醒這個有什麼必要嗎? 04/23 21:55
marchcharlie: 不知道 我也只是試著去翻譯1樓的意思 雖然打完後想 04/23 21:55
marchcharlie: 想好像有點超譯了 畢竟不是本人xD 04/23 21:55
StBeer: 就當作閒聊的時候推的而已啊 04/23 21:55
ghghfftjack: 我覺得你下面接著這樣講 人家會這樣想很正常 04/23 21:56
StBeer: 我想我多多少少有這樣覺得,才會說TM直接打中文就好 04/23 21:56
StBeer: 因為我習慣都是直接打 04/23 21:57
StBeer: 但是你想想,我既沒強制力又沒攻擊辱罵 04/23 21:57
StBeer: 反應比較大的不是我吧~ 04/23 21:58
xrdx: 只希望週常貌似視頻那些詞可以全在地化,但智冠水準我看很難 04/23 21:58
StBeer: 如果你覺得不舒服,我非常樂意跟你道歉 04/23 21:58
StBeer: 也感謝幫忙緩頰的各位 04/23 21:59
StBeer: 我只能說,你會不會反應過度 04/23 21:59
是的,我不舒服,請道歉吧,我會接受的 不過你自己也說有人把你想說的說出來了,推文脈絡都在上面 你到底是不是那個意思,我有沒有誤會你,誰反應大是不是重點 留給其他人公評吧
afjpwoejfgpe: 看到泳裝角的下麵就知道智冠是直接簡轉繁了 04/23 21:59
ghghfftjack: 算了算了...就這樣了啦.. 04/23 22:00
ghghfftjack: 然後我真的覺得繁中服就這樣 你要嘛就吞下去 04/23 22:00
ghghfftjack: 要嘛就玩日服吧 繁中只有一開始有誠意這種東西 04/23 22:00
※ 編輯: CiaoMei (1.164.170.81), 04/23/2019 22:02:31
ghghfftjack: 後面都馬裝死的 之前也有人帳號丟了回不來崩潰客服的 04/23 22:00
ghghfftjack: 算了啦 賣溝擦阿 04/23 22:04
就這樣吧,謝謝g大熱心
naideath: FB帳號拿不回來 小萌客服那個應對真的不知道在想啥 04/23 22:04
ghghfftjack: 人家就嫌麻煩阿 不想處理 懶得處理阿 這種的除非弄上 04/23 22:04
※ 編輯: CiaoMei (1.164.170.81), 04/23/2019 22:05:00
ghghfftjack: 民事庭才會願意好好處理 04/23 22:04
ghghfftjack: 你賤民叫半天只能回家哭著吞下去 幹嘛為自己的工作添 04/23 22:05
ghghfftjack: 麻煩對吧(攤手 04/23 22:05
afjpwoejfgpe: 人家可是懶到課金出錯的石頭都懶得收回,帳號資料那 04/23 22:06
afjpwoejfgpe: 麼麻煩的東西(ry 04/23 22:06
marchcharlie: 其實FB帳號拿回來的也是有啦 04/23 22:08
StBeer: 我最後請教一件事情,如果換個角色,你覺得我要如何更婉轉 04/23 22:11
StBeer: 表達我的意見然後讓你覺得不被冒犯 04/23 22:11
不知道,如果是我看到這篇文章,根本不會想到要去糾正他的TM 你1F首字那個「那」基本上就讓人覺得你想表達和本文的因果關係 ※ 編輯: CiaoMei (1.164.170.81), 04/23/2019 22:13:45
naideath: 處理好還能博營運美名 真的是不會做生意... 04/23 22:14
afjpwoejfgpe: 跑車王的腦袋還是線上遊戲只能撐一年的那一套吧 04/23 22:16
UzInSec: 因為會玩的頭已經洗下去了 不會因為一些簡體字退坑 04/23 22:16
StBeer: 所以啦,你自己也清楚我沒有在修辭上對你冒犯吧 04/23 22:17
StBeer: 而是因為我看到你用了那個詞 04/23 22:17
StBeer: 我說了你可以改掉 04/23 22:18
StBeer: 你就覺得被針對了不是嗎? 04/23 22:18
StBeer: 像是人打字在再不分,三不五時就會被說再啦幹 04/23 22:20
StBeer: 這也沒什麼啊 04/23 22:21
StBeer: 我只想說即便我不喜歡你打簡化字 04/23 22:22
xrdx: 我覺得啦,根本沒打算道歉的話就別打出我願意道歉 04/23 22:22
StBeer: 我也未曾用言語侮辱或其它方式侮辱你 04/23 22:22
StBeer: 不是,我只是想把話說清楚 04/23 22:23
你哪隻眼睛看到我說你侮辱我? 不是中國人就別用漢字也不是修辭上的冒犯啊
marchcharlie: 現在大概都小萌了吧 跑車王搞不好早就沒在管了XD 04/23 22:25
※ 編輯: CiaoMei (1.164.170.81), 04/23/2019 22:35:51
chikasa: 這種就真的往客服單丟回報,一直丟...看他們會不會改 04/23 22:44
chikasa: 我之前也是看到就狂截圖丟,雖然不知道有沒有效XD 04/23 22:44
StBeer: 我知道你在氣頭上,但是我只是表達我沒有要冒犯你的意思 04/23 22:45
StBeer: 不管是是譴辭用字還是原本的想法 04/23 22:46
StBeer: 我只是想申明這點 04/23 22:47
StBeer: 至於剩下的,想你說的,留待公評就好 04/23 22:49
StBeer: *像 04/23 22:50
我就是覺得莫名其妙而已 對於「在反對簡體字的文章中率先被討論TM的用法」感到莫名其妙 並且對於有人用「也」來表達這兩件事情是有關係的感到莫名其妙 我覺得指出誰生氣、誰反應大,對於討論對錯邏輯並沒有幫助 就當作是我反應大好了,也沒人規定我不能行使這樣的情緒,其中也應有道理可以討論 我相信你沒有惡意,你是老板友了,我也很尊重你平時在板上的發言貢獻 但這不代表你就一定不會冒犯到人 ※ 編輯: CiaoMei (1.164.170.81), 04/23/2019 23:02:55
Shane8610: 一樓超有事 人家討論A你抓B出來吵 完全無關的事情然後 04/23 22:53
Shane8610: 再問人家為什麼反應這麼大 04/23 22:53
UzInSec: "繁"中服用"簡"體字 感覺就怪怪的 雖然我是不在意的那種 04/23 23:02
kyosuga: 他現在就是在凹他的說法很NICE 是原PO的問題 不想道歉 04/23 23:03
kyosuga: 表現得很大方說"可以道歉" 原PO也說了請他道歉 然後... 04/23 23:05
kyosuga: 就是打了一段證明說的沒那麼嚴重之類的裝死 04/23 23:06
StBeer: 其實要到你用修文解釋說不要用漢字那段,我才知道你這麼不 04/23 23:06
StBeer: 舒服,不然我也不會解釋這麼久 04/23 23:06
StBeer: 不,我是真的覺得不好意思 04/23 23:07
StBeer: 如果讓你們覺得是在裝死,我願意再道歉一次 04/23 23:08
就到此為止吧,我想我們應該有達到彼此理解的程度了吧 也謝謝你願意一路溝通,而不是留完1F就跑 ※ 編輯: CiaoMei (1.164.170.81), 04/23/2019 23:10:50
openbestbook: 第一次在哪裡? 04/23 23:10
StBeer: 樓上覺得不夠的話,我再道歉一次好嗎? 04/23 23:17
f950719: 除非像怪味神殿不然應該都ㄏ 04/24 00:59